Леона Шелл - Побег от прошлого
Только сейчас Моника заметила, что она расположилась всего в нескольких шагах от того столика, за которым они вместе с Диего сидели месяц назад. Она поелозила на стуле и поспешно перевела взгляд на сцену, чтобы отвлечься от грустных мыслей. И в этот момент увидела краем глаза, что на ее столик принесли заказ.
Однако что это? Моника перевела взгляд на мужскую, руку, поставившую… кружку с пивом. Она подняла глаза и увидела… того самого молодого человека, который, по словам Жанны, должен был присматривать за ней в прошлый раз. Только теперь он был одет в джинсы и футболку с затейливым рисунком. Его волосы лежали в приятном глазу беспорядке.
Жанна тогда называла его имя, но Моника никак не могла его вспомнить.
— Помнишь меня? Я Луи. Вот, бродил тут поблизости. Заметил тебя и… подумал, может, тебе нужна компания? — сказал он немного смущенно. — В тот раз я был не в себе и немного пьян. Так что не обижайся. Не против, если я присяду?
Моника с удивлением взглянула на него. Неужели Жанна имела в виду именно этого «удивительного мужчину»?
— Я здесь ненадолго. Но все равно садись.
Но Луи не сел.
— Вообще-то я подумал… может, ты захочешь пойти со мной ко мне. В мой номер. — Он вымученно улыбнулся. — Если хочешь.
Определенно здесь было что-то не так. Жанна подговорила Луи приударить за ней? Или же он сам уговорил ее? Но только почему тогда кажется, что ему это, пожалуй, в тягость?
— Извини…
Моника обвела помещение подозрительным взглядом. Во-первых, мужчины в принципе редко приставали к ней, а во-вторых, Луи выглядел уж слишком несчастным, ни тени торжества. Казалось, готов был провалиться сквозь землю.
— Я просто хотел узнать, не хочешь ли ты…
— Постой.
Она избавила Луи от того, чтобы снова повторять свое предложение. И тут ее взгляд наткнулся на мужчину с таким до боли знакомым силуэтом.
Диего Кабрал успел присесть за столик напротив нее и внимательно следил за каждым ее движением. Только теперь он не рвался как угорелый ей на помощь, видя, как она пыталась сама позаботиться о себе.
У Моники вырвался смешок. Потом она, не сдержавшись, рассмеялась. Было нелегко продолжать злиться на человека с чувством юмора.
Он пристально смотрел на нее. Дрожь пробежала по ее телу вперемежку с волной сожаления.
Луи сделал шаг назад. И это движение отвлекло Монику. Она поднялась, поцеловала его в щеку и прошептала на ухо:
— Извини, что тебя втянули в это. Но, если вдруг ты сейчас один, тебе стоит как-нибудь заехать в Музей кукол. Моя новая помощница немного замкнута в себе и стеснительна, но если это тебя не волнует…
— Не волнует, — перебил он ее, быстро поняв смысл всего предложения. — И я как раз в настоящее время один.
Моника улыбнулась.
— Тогда заходи в любое время.
Еще не закончив говорить, она почувствовала на себе взгляд. Оглянувшись через плечо, заметила, что ее бывший партнер все еще сидел не шелохнувшись, но не спуская глаз с нее и Луи.
У Моники сжалось сердце при мысли, что он смог выследить ее сегодня. Попрощавшись с Луи, она взяла свой коктейль, который принесла официантка, и только после этого подошла к столику Диего.
Она остановилась всего в шаге от него, не в силах оторваться от его магнетических бездонных глаз.
— Интересно, что ты здесь делаешь? И откуда узнал, что я сюда приду? — В этот момент, увидев усмешку на его губах, она все поняла. — Неужели это был розыгрыш? Ты что, сговорился с Луи? Как?
Диего медленно поднялся из-за стола и, отодвинув стул, предложил ей сесть. Усадив Монику, он сам тяжело опустился на свой стул.
— Не слишком ли много вопросов? Уйдет уйма времени, пока я дам на них исчерпывающий ответ. А ты, случайно, никого не ждешь здесь?
— Что ты имеешь в виду?
Моника недоверчиво взглянула на него. Ведь Диего никак не мог знать о мнимом свидании, на которое ее снова подбила Жанна.
— Твоя любезная соседка и подруга Жанна должна была уговорить тебя прийти на новое свидание с неким неизвестным тебе мужчиной. Она мне передала, что ты согласилась очень неохотно, и предупредила, зная твой характер, что ты можешь вообще не прийти. — Диего лукаво подмигнул ей. — Я рад, что этого не произошло.
— Так это я с тобой должна была сегодня встретиться? — Моника не могла поверить, что Жанна согласилась устроить все это. — А что заставило тебя использовать Луи и так мучить его? — спросила она, хотя уже начинала смутно понимать причину.
— Луи я увидел здесь случайно. Подошел, мы познакомились и разговорились. Он спросил про тебя, и я предложил ему поучаствовать в спектакле. Может, Луи и казался тихим и робким, но поверь мне, когда я предложил ему приударить за тобой, он не воспринял эту возможность как пытку. Гарантирую, что, если бы ты проявила хоть немного заинтересованности в его предложении, он бы сорвался с катушек. Помнишь его поведение в ночь нашего знакомства?
Она ожидала не такого ответа, но его фраза вызвала у нее улыбку.
— Помню, конечно. Сегодня он сказал, что был тогда не в себе. Но все равно не думаю, что он бы подошел ко мне, если бы ты не попросил его.
— Почему нет? Ты роскошно выглядишь, — искренне сказал Диего. — Но, может, я хотел дать тебе понять, что уверен в твоей способности справиться с любой ситуацией. Что я могу сдержать свои порывы, чтобы дать тебе возможность сделать все так, как ты хочешь.
— А как бы ты повел себя, если бы я приняла предложение Луи? — Конечно, это не значило, что она бы так поступила, поскольку единственный мужчина, которого она хотела, сидел перед ней.
Он тяжело сглотнул.
— Если честно, то мне бы захотелось вышибить Луи мозги, но теперь я понимаю, что мне бы это ничего не принесло. Вместо этого я бы, скорее всего, заказал себе порцию пива и стал бы лечить свое разбитое сердце.
Моника немного растаяла.
— Разбитое сердце?
Он протянул руку, чтобы дотронуться пальцами до ее щеки, но в этот момент заиграла особенно задорная музыка, поднялся большой свист и на сцену вышла прима кабаре.
Диего опустил руку и кивнул на выход.
— Может, поговорим там, где не так шумно? — Он запнулся. — Поговорим и послушаем.
Он поднялся, затем помог встать ей. Она ощутила легкий дразнящий аромат его цитрусовой туалетной воды. Этот сексуальный аромат так отличался от резкого и тяжелого запаха туалетной воды Ривьера. Смешно, конечно. Она сообразила, как справиться с Ривьером, и в то же время все еще бежала от Диего.
Куда же делась вся ее решимость и дерзость? Как могла она позволить себе снова плясать под дудку своих старых опасений? Как могла быть категоричной по отношению к мужчине, к которому ее неудержимо тянула какая-то таинственная, неподвластная разуму сила?