Клио Найтис - Знаю, ты вернешься
— Я уже давно все решила, — твердо ответила Мелинда. — В тот самый день, когда уехала в Санта-Розу.
Она резко отвернулась от Найджела и в несколько шагов преодолела оставшееся до машины расстояние. Через минуту Мелинда уже выезжала со стоянки ресторана «Пасифик».
16
Он сделал все, что мог. Ему незачем дольше задерживаться в Санта-Розе. Это действительно чудесный городок, город радужных иллюзий. Но теперь с иллюзиями покончено. Каким он был наивным, полагая, что сможет вернуть Мелинду, отняв ее у другого мужчины. И как безжалостно Мелинда поставила его на место. И поделом ему.
Эти мысли не давали Найджелу покоя все утро, не говоря уж о проведенной без сна ночи. Одинокой ужасной ночи. Завтра же он вылетит в Нью-Йорк первым утренним рейсом, а нынешним вечером ему еще надо увидеться с Лили. Найджел убеждал себя, что им необходимо проститься, как старым добрым друзьям. Покинуть Санта-Розу, не повидавшись с матерью Мелинды, казалось ему невежливым. Но сколько бы Найджел ни притворялся перед самим собой, в действительности ему хотелось только одного — еще раз хоть ненадолго увидеть Мелинду. Она ведь живет в одном доме с матерью. Найджел едва дождался вечера.
Лили встретила Найджела приветливой улыбкой, но по ее осунувшемуся, утомленному лицу он понял, что и ей тревожные мысли вряд ли дали выспаться прошлой ночью. В глазах Лили он прочел полное взаимопонимание.
— Да, Найджел, к сожалению, мы проиграли.
Найджел обвел взглядом небольшую гостиную.
— Вы хотели проститься с Мелиндой, — безошибочно угадала Лили. — К сожалению, вы опоздали.
— Опоздал? — переспросил Найджел.
— Ей несколько раз предлагали принять участие в научных экспедициях, но она каждый раз откладывала. — Лили присела на краешек кресла. Она говорила тихим, каким-то угасшим голосом, не глядя на Найджела. — И вот теперь, когда помолвка расстроилась, она собралась буквально за несколько часов. Она всегда быстро принимала решения.
О, Найджел об этом знал не понаслышке.
— Мне тоже придется отсюда уехать, — неожиданно закончила Лили.
— Уехать? — удивленно переспросил он. — Но почему? А как же ваше издательство?
— Вот в этом-то все и дело. — Лили вздохнула. — Боюсь, что издательства больше нет.
Найджел недоуменно смотрел на Лили. О чем она говорит?
— Вы продаете издательство?
— У меня нет другого выхода, — вполголоса отозвалась Лили. — Но даже в этом случае я не смогу покрыть все расходы. К сожалению, мне придется расстаться и с этим домом, чтобы подыскать менее дорогое жилье.
Найджел, окончательно сбитый с толку, начал терять терпение.
— Да объясните же наконец, что случилось! — потребовал он.
Лили с сомнением посмотрела на Найджела: мол, стоит ли рассказывать?
— Сегодня я получила официальное письмо, в котором говорится, что деятельность издательства велась с серьезными финансовыми нарушениями, — бесстрастно произнесла Лили. — Кроме того, были выявлены какие-то давние задолженности.
— Неужели вы могли забыть о таких серьезных долгах? — удивился Найджел.
— Я и не подозревала об их существовании, — растерянно отозвалась Лили. — Я аккуратно сдавала всю необходимую отчетность, и до сих пор не было ни единого нарекания… И вот сегодня — такое странное письмо. Я, конечно, сразу обратилась к Саймону.
— И что же он вам сказал? — заинтересовался Найджел.
Лили развела руками.
— Сказал, что такое вполне возможно. Он пообещал внимательно изучить наши документы и обязательно помочь, если будет необходимость. И вообще, он был так добр, так внимателен… — Лили вдруг замолчала, недоуменно глядя перед собой. Найджел пристально смотрел на нее, не произнося ни слова. — Найджел, — внезапно очнулась Лили, — вы думаете о том же, о чем и я?
Их взгляды встретились, они поняли друг друга без слов.
— Найджел, но этого не может быть! — воскликнула Лили. — Вы же видели Саймона, он не такой человек, чтобы мелочно мстить женщине. Он держался с таким достоинством, я даже восхищалась им в ту минуту. — Лили умолкла, собираясь с мыслями. Найджел тоже молчал, понимая, что ей нужно время, чтобы прийти в себя. — Да, пожалуй, вы правы. — Лили наконец справилась с волнением. — К своему стыду, я так и не научилась разбираться в людях. Выходит, весь мой жизненный опыт ничего не стоит. Я столько времени посвятила журналистике, почти десять лет возглавляю собственное издательство и все же не могу отличить друзей от врагов.
— Ваш жизненный опыт тут ни при чем, — решительно возразил Найджел. — Ошибиться может кто угодно, не стоит себя за это винить. А что касается Саймона…
— Да? — Во взгляде Лили появилась заинтересованность.
— Теперь мне кажется, не слишком ли гладко он себя вел?
— Вы говорите это из ревности, — с укоризной заметила Лили. — И все же боюсь, что вы правы.
— Хорошо, — ответил Найджел с притворным смирением. — Я — неудачливый ревнивец, а Саймон — прекрасная партия для вашей дочери. Во всем виноват один лишь я — не расстройся эта помолвка, вы сейчас не ведали бы никаких проблем со своим бизнесом, а ваша дочь вскоре стала бы женой преуспевающего дельца, пусть нелюбимого, зато уважаемого. Только не пойму, зачем вы хотели расстроить этот брак?
Лили опустила голову.
— Простите меня, Найджел, — пробормотала она. — Я действительно не имею права в чем-то вас упрекать. Но если бы вы знали, как это тяжело… Вот так внезапно узнать, что человек, с которым столько лет работала бок о бок и во всем доверяла, оказался мелочным и жестоким. Ведь это разорение для меня — катастрофа.
Внезапно Найджелу пришла в голову блестящая, по его мнению, мысль.
— Подождите отчаиваться, Лили! — Он вскочил и широкими шагами прошелся по комнате.
Лили изумленно наблюдала за ним.
— Я расстроил эту помолвку, значит, я косвенно виноват и в вашем возможном разорении, — начал Найджел.
Лили протестующе покачала головой и попыталась возразить, но Найджел жестом ее остановил.
— Подождите, — попросил он, — у меня появилась идея. Кажется, я смогу спасти и вас, и ваше издательство.
— Но каким образом… — ошеломленно начала Лили.
— Я кое-что придумал, — перебил ее Найджел. — Правда, мне понадобится некоторое время. Поэтому для начала мне следует повидаться с Саймоном.
— Ох, Найджел, — покачала головой Лили. — Я действительно ничего не понимаю. Но вы уже доказали свою страсть к авантюрам.
Однако Найджел уже не слушал ее. Лили права, к нему вернулся присущий ему здоровый авантюризм. Теперь его не остановить.