Марианна Лесли - Вестник счастья
Джерри встал.
— А, привет, ребята. — Он пожал мужчине руку.
Мэри внимательно рассматривала Хани.
— Хани, это Мэри и Эндрю Боул. А это моя соседка Хани Бартон.
Хани тоже поднялась, иначе из-за шума разговаривать было невозможно.
— Вы так потрясены, увидев меня? — с улыбкой спросила Хани, ибо Мэри продолжала стоять с открытым ртом, не сводя с нее взгляда.
Мэри заморгала, взглянула на Джерри, потом ткнула его пальцем в плечо.
— Ну и ну! Джералд Вест, в жизни не подумала бы…
Она снова моргнула, а Хани нахмурилась. Что это, интересно, ее так удивляет?
Любопытство Хани было тут же удовлетворено. Повернувшись к ней, Мэри прокричала:
— Джерри говорил, что собирается отвезти вас пообедать, но намеревался выбрать самый лучший ресторан и поразить ваше воображение. Думаю, нам с Эндрю не мешало бы просветить его насчет того, как поражать воображение женщины, чтобы произвести впечатление.
Хани с облегчением вздохнула. В глазах Джерри плясали озорные огоньки, и Хани с улыбкой огляделась.
— Но это же самое романтическое место, в котором я когда-либо бывала.
— Вот как?
Эндрю вскинул брови.
— У вас довольно странный вкус, если вы считаете… — начал он, но жена толкнула его локтем в бок.
— А мне тоже кажется, что здесь замечательно.
— Вот видишь, Мэри, я знал, что моей даме здесь понравится, поэтому и привел ее сюда.
Хани тепло улыбнулась Джерри, и он взял ее за руку.
— Мне кажется, у вас двоих серьезные намерения, а?! — прокричала Мэри.
— Я тоже так думаю! — прокричал в ответ Джерри. — Я только что попросил Хани выйти за меня замуж!
— Как? Прямо здесь? В пиццерии? — Мэри взглянула на Хани. — Прошу вас, милая, подумайте немного и не отвечайте сразу отказом. Я работаю с ним уже пять лет. Имеется в нем и толика здравомыслия. Я знала, конечно, что с воображением у Джерри слабовато, но чтобы сделать предложение руки и сердца в этом бедламе… Впрочем, мы с Эндрю забежали сюда, чтобы забрать внука, и я не могу дождаться, когда выйду отсюда.
— А я не раздумывая ответила согласием! — прокричала Хани.
Мэри внимательно посмотрела на Джерри.
— Мои поздравления. Прекрасный выбор, мальчик мой! — Она потрепала его по плечу.
— Всего вам наилучшего, друзья! — проорал Эндрю. — Мэри, у меня уже раскалывается голова, и я опять потерял из виду Рика.
— Подожди, Эндрю. И когда свадьба?
Хани и Джерри рассеянно переглянулись.
— Скоро! — в один голос прокричали они, и все рассмеялись.
— Отлично! Рада за вас. Он хороший парень, Хани, и не обращайте внимания на его грубоватость. Это все напускное.
— Хани улыбнулась.
— Я знаю.
Когда Боулы ушли, Джерри стремительно обнял Хани. Она покраснела и вырвалась.
— Не надо, Джерри. На нас смотрят…
Джерри сунул руку в карман и вытащил маленькую бархатную коробочку.
— Дай мне руку, Медок, — попросил он.
Затаив дыхание, Хани наблюдала, как он открыл коробочку, достал из нее тонкое колечко с несколькими брильянтиками и надел ей на палец. На этот раз Хани сама стиснула его в объятиях.
— Пойдем, скажем мальчикам.
— Думаешь, стоит прямо сейчас?
— Не слышу тебя!
Они немного отошли от сцены, где музыка была не такой громкой и можно было не кричать.
— Может, сначала все обговорим сами и только потом объявим детям? — засомневалась Хани.
— Мне не терпится. Да не волнуйся ты, с ними все будет в порядке.
— Я в этом не уверена.
— Говорю, они все поймут. Они же знают, что мы любим их и всегда будем любить. — В его глазах сияло такое счастье, такая нежность, что Хани не нашла, что возразить.
Джерри обвил Хани рукой за талию, и они пошли на поиски своих сыновей. В компьютерном зале было чуть потише, но все равно достаточно шумно. Джерри отвел Рея в угол, а Хани решила пойти с Люком на улицу. Они оделись и вышли в соседний скверик, где было тихо и немноголюдно. Мимо, рассекая темноту фарами, проносились автомобили, реклама вспыхивала разноцветными неоновыми огнями. Хани присела на скамейку перед пока еще пустой клумбой.
— Люк, мне нужно поговорить с тобой.
— Да, мам.
— Тебе нравится мистер Вест?
— Ну да, он классный.
— Я бы хотела знать, как ты на самом деле к нему относишься.
— Так я же и говорю, что он классный. Сначала я немного побаивался его, думал, что он очень сердитый и суровый, но теперь-то знаю, что на самом деле он просто строгий, но добрый.
Хани подивилась проницательности сына.
— А он к тебе как относится? — поинтересовалась она.
— Ну, нормально. А что?
— Люк, дорогой, дело в том, что Джерри, то есть мистер Вест, предложил мне выйти за него замуж.
— Ничего себе! — Глаза Люка сделались большими и круглыми как блюдца.
Хани захотелось крепко обнять сына, прижать к груди и не отпускать долго-долго. Но сейчас было важно узнать его мнение.
— А что ты ему ответила, мам?
— Вначале я хотела посоветоваться с тобой, ведь это повлияет и на твою жизнь…
— Если ты выйдешь за него, значит, мы будем жить все вместе?
— Конечно, милый. Ну, что ты скажешь?
Мальчик на мгновение задумался, нахмурив брови, потом лицо его прояснилось.
— Значит, мы с Реем тоже всегда будем вместе, да?
— Да, Люк.
— Это здорово!
— Я рада, что ты так думаешь, дорогой. — Хани облегченно выдохнула и обняла сына. — Я так хочу, чтобы ты был счастлив.
— Мам… — Люк выскользнул из ее объятий, явно, считая себя слишком взрослым для подобных телячьих нежностей, — а где мы будем жить?
Пришла очередь Хани задуматься. Все же она была права — им с Джерри следовало вначале обсудить все между собой, а уж потом ставить в известность детей.
— Пока не знаю, — ответил она. — Об этом мы еще не говорили. Сейчас для меня самое важное — узнать, согласен ли ты, чтобы мы жили все вместе. — Пока Люк усиленно размышлял, Хани вновь затаила дыхание в ожидании его ответа.
— Думаю, все будет нормально. Ты его любишь, да, мам?
— Да, дорогой.
— Тогда все путем. Ты же сама всегда говорила, что любовь самое важное в жизни. А у меня будет своя комната, да?
— Разумеется, будет.
Люк улыбнулся.
— Вообще-то Рей нормальный парень, но я не хочу, чтобы он лез в мои вещи. Мы переедем жить к ним?
— Не знаю, мы еще не решили.
Хани вспомнила о доме Джерри, о пиве и беспорядке и поняла, какая куча нерешенных вопросов ждет их впереди.
— Знаешь, мам, мне бы больше хотелось жить у нас. Рей никогда не может найти своих вещей в доме.
— Знаю, дорогой. Мне тоже не хочется переезжать. Посмотри, какое кольцо подарил мне мистер Вест. — Хани улыбнулась и протянула руку.