Летиция Шелли - Горький поцелуй
— Послушай, прошлая ночь была великолепной. Но мы оба могли догадаться, что с утром следующего дня нам ужасно не повезет.
Остановившись, Мел повернулся и поцеловал ее — настоящим поцелуем, напомнившим все то, что они пережили прошлой ночью. Но затем вдруг резко отстранился, словно сказав себе: «Конец истории. Дело закрыто».
— Все в порядке?
— Конечно, — ответила Рита, но в отличие от Мела она по-прежнему чувствовала, что внутри у нее все дрожит.
Она знала, что это исключительный случай — кусочек времени, который им удалось выкроить для себя. Но ведь было и нечто большее, разве не так? Это ведь не могло быть просто пьяной фантазией? Рита чувствовала это сердцем, видела по его лицу. Но теперь это прошло…
Когда машина двинулась по проселочной дороге, увозя их от несостоявшейся идиллии, у Риты защипало глаза от слез. Она готова была отдать что угодно за еще одну такую ночь. Она хотела, чтобы ей предоставили еще одну попытку, хотела снова ощутить то, что чувствовала тогда.
Надо забыть об этом. Почему она всякий раз так преувеличивает значение происходящего между ними? Рита незаметно смахнула слезы и заставила себя думать о том, как замечательно будет снова оказаться дома, где можно отмокнуть под горячим душем, закутаться в пушистое полотенце и поспать на чистых шелковых простынях. Вот чего она хочет. Вот что она любит и к чему привыкла.
11
Когда добрались до ее дома, Рита уже всецело погрузилась в мысли о расследовании и о своей работе. Это было гораздо безопаснее, чем думать о Меле и о том, что у них могло бы получиться.
Рита надеялась, что им удастся проскользнуть незамеченными. Но когда они уже вошли в лифт, визгливый голос остановил их.
— Подождите!
Мел нажал на кнопку открывания дверей, и Элисон Паркер втянула в кабину упирающегося Бинки. Она с ног до головы оглядела Риту, а затем повернулась к Мелу.
— Что вы сотворили с бедной девочкой, мистер Спенсер? Считается, что любовь делает женщину красивой, а не уродует ее.
— Я свалилась в лужу, — объяснила Рита.
— Так вот почему вы одеты, как бродяжка? Серый — не ваш цвет. А еще этот запах из квартиры… Это уж слишком, Рита.
— Простите, миссис Паркер, но это не моя вина. Кто-то, гмм… сыграл со мной злую шутку, я думаю.
— А вот Роджер Саймс, похоже, считает, что это ваша вина. Он жалуется на вас и на беспокойства, которые вы причиняете.
— Правда? — Рита терпеть не могла причинять беспокойства соседям.
— О да! А вы уже слышали новость? — продолжала Элисон.
— Какую новость? — У Риты похолодело в груди.
— О Лэях. Они разбегаются.
— Разбегаются?
— Раз-во-дят-ся. Эпплтон из агентства путешествий сказал мне, что миссис Лэй отправляется в круиз с… — она подалась вперед, — с другим мужчиной.
— Ух ты.
— А вчера Ник Чамберс, их сосед, слышал, как Джина и Энтони орали друг на друга.
— Плохо, — сказала Рита, бросив быстрый взгляд на Мела. Она догадывалась, что это за таинственный мужчина, во всяком случае, они отлично знали, как он стонет.
— Наш дом превращается в настоящий бордель. — В голосе Элисон звучало нескрываемое удовольствие.
Лифт остановился на этаже миссис Паркер. Но прежде чем выйти, она бросила на Мела серьезный взгляд.
— Заботьтесь о Рите получше, мистер Спенсер.
— Я постараюсь, — ответил он.
Она ткнула в него костлявым пальцем.
— Не старайтесь, а заботьтесь.
Едва дверь лифта закрылась, Мел с Ритой рассмеялись.
— О, как мне хотелось бы сидеть в шкафу во время разговора Лэев! — воскликнула Рита.
— Мне тоже. — Мел усмехнулся ей, словно забыв о дистанции, установившейся между ними, но затем взял себя в руки. — Будем надеяться, что в твоей квартире мы получим некоторые ответы на интересующие нас вопросы.
Рита рассчитывала, что почувствует облегчение, вернувшись домой. Но вместо этого испытала страх. Она настороженно принюхивалась в попытке уловить ненавистный запах рыбы, но в воздухе слабо пахло лишь дезинфицирующим средством.
— Что, если в ванной запах остался? — Содрогнувшись, она повернулась к Мелу.
— Конечно же нет. Пойдем. Не бойся. — Он обхватил рукой ее плечи.
— Ты прав. Я веду себя как ребенок.
— И потом, если что-то не так, я с тобой, — серьезно сказал Мел. — Я не позволю кому-то причинить тебе вред. — И он заключил ее в объятия.
Рита чувствовала его силу, мускулистость широкой груди, биение сердца. Мел сжал ее крепче.
— Что мне с тобой делать, Рита?
Любить? Но она не могла произнести этого вслух.
— Дай мне еще шанс, хорошо? Я просто была не в себе там, в Чеснат Крик.
— Не знаю, насколько это разумно, — ответил он, но Рита видела, что броня Мела дала трещину. Слава Богу. — Давай обойдем квартиру и убедимся, что никакой угрозы тебе нет.
Она благодарно кивнула. Сначала они заглянули в кухню. «Наживка» исчезла со стойки. Вместо нее лежала записка от Джейн.
Я положила карточки на место. Нельзя быть такой беззаботной. После занятий буду в офисе компании. Вернусь в шесть.
— Не похоже, чтобы она строила против меня козни, а?
— Посмотрим, — уклончиво ответил Мел.
Внизу все было в порядке, но, когда они поднимались по лестнице, сердце Риты гулко билось. Подойдя к ее спальне, Мел сказал:
— Я зайду первым.
Она стояла на пороге, пока он осматривал комнату. Мел зашел в ванную, и Рита услышала звук льющейся воды.
— Все в порядке? — крикнула она.
— П-подожди с-секунду. — Голос Мела прерывался от энергичных движений.
Она терпеть не могла, когда ей указывали, что делать, поэтому прошла вперед. Комната выглядела такой же чудесной, как обычно. Неужели по ней шастали какие-то незнакомцы с грязными намерениями?
Через открытую дверь ванной она увидела Мела, оттирающего зеркало. Повсюду были черные пятна от порошка для снятия отпечатков пальцев, но вряд ли Мела можно было назвать фанатом чистоты. Рита догадывалась, что он просто не хочет, чтобы она снова увидела эту надпись красной помадой: «Текстиль Уолша» — отравитель водоемов. Остановись или мы остановим тебя!». Она опять поежилась.
— Готово, — сообщил Мел, последний раз проводя тряпкой по зеркалу. — Все чисто.
— Спасибо, — ответила ему Рита, снова принюхиваясь. Рыбного кошмара словно и не было — как будто все это приснилось ей в дурном сне.
— Почему бы тебе не принять душ? А я пока узнаю, что нового в полиции и повнимательнее осмотрюсь вокруг, — сказал Мел.
Едва ступив под струи горячей воды, Рита сразу же почувствовала себя лучше: она наконец могла снова стать собой. Затем она стала думать о Меле и о том, как было бы чудесно заняться любовью здесь, на ее территории.