Ребекка Уинтерз - Мой милый доктор
Одетая в джинсы и свитер свой обычный рабочий наряд она почувствовала робость, как только увидела соперницу щеголявшую роскошным калифорнийским загаром в элегантном шелковом костюме-тройке кофейного цвета с молодежной стрижкой, с позолоченными солнцем прядями волос. В общем, Люси мало напоминала не оправившуюся после потери мужа женщину, покинувшую Хибер более двух месяцев тому назад. Она выглядела еще более красивой и, уж точно, более самоуверенной.
Несомненно, в этом заслуга Джареда. Господи, любая женщина, которой повезло завоевать его любовь, преобразилась бы.
Что могло привести сюда Люси?
Прошло три адских недели после побега Кит из Хибера. Все это время было заполнено сверхэмоциональными визитами к Лоре, чьи угрызения совести разрывали сердце Кит, и попытками снова приспособиться к бешеному ритму работы в «Стрэджи-Корп». Она с трудом добилась хоть какого-то подобия нормального состояния. Ее жизнь только-только стала возвращаться в прежнее русло.
И за все эти три недели ни слова от Джареда! А ведь управляющий не мог не передать ему письмо. Значит, Джаред согласен: они больше ничего не должны друг другу. Конец сказке…
— Привет, Кит! — Люси взяла инициативу в свои руки. — Я уверена, что вы не ожидали увидеть меня, и, вероятно, выбрала не самый удачный момент. Но я боялась, что вы не захотите объясняться со мной по телефону.
— Что вы! Ни в коем случае! Похоже, вы чудесно отдохнули. Как дети?
— Прекрасно. Хотелось бы сказать то же самое о Джареде.
Кит охватила паника.
— А что с ним?
— Вероятно, то же самое, что и с вами.
Ошеломленная, ответом Люси, Кит не знала, как реагировать.
— Джаред, по уши влюблен в вас. Это было видно сразу, когда я с детьми ворвалась в его дом.
— Что?.. — Кит не поверила своим ушам.
— Если бы я до такой степени не расклеилась после смерти Грейсона, думаю, вы уже были бы миссис Джаред Бэннинг.
— Но…
— Кит, можете не лукавить со мной, — прервала ее Люси. — Я прекрасно знаю, что значит влюбиться в Бэннинга. У вас все признаки налицо. Предупреждаю, болезнь неизлечима. Однако в Калифорнии я встретила человека, который заставил меня понять, что мне предстоит как-то прожить остаток жизни. И для этого недостаточно воспоминаний о Грейсоне. Джаред — не Грейсон, хотя в нем много тех качеств, которые я так любила в своем муже. То есть я пытаюсь объяснить, что пришла извиниться за свое поведение. Дети уже влюблены в вас. Если нам предстоит породниться, я хочу, чтобы мы стали друзьями.
Кит никак не могла прийти в себя. Сердце билось где-то в самом горле.
— Я… я тоже этого хочу, но вы ошибаетесь насчет чувств Джареда ко мне. Он ни разу не позвонил с тех пор, как я уехала с его ранчо.
— Ну… вы не оставили ему ни шанса. Мы виделись вчера вечером, и он бормотал что-то о вашем отце, о том, что не должен ни к чему принуждать вас и что вы не желаете иметь с ним ничего общего. Ну, конечно, он слишком много выпил, но я смогла понять, что он хочет сказать. А вы понимаете, что он имел в виду?
— Да! — с горечью воскликнула Кит. — Но это безумие. Я люблю его и…
— Тогда, полагаю, вам лучше сказать это ему самому. И вы должны знать кое-что еще. Врачи славятся тем, что умеют диагностировать любые болезни, кроме своих собственных, а как пациенты они вообще невыносимы. — Женщины улыбнулись друг другу. Люси наклонилась, погладила руку Кит и снова стала серьезной. — Джаред пережил две страшные потери: смерть жены и Грейсона. Но я считаю, что если он потеряет еще и вас, это станет для него полной катастрофой.
— Люси… — Кит попыталась выразить словами свою благодарность и не смогла, как не смогла сдержать дрожь. Она порывисто кинулась к Люси и поцеловала ее.
Часы на приборной доске такси показывали десять сорок пять. Кит изображала, что испытывает сильнейшую боль после падения, и незаметно для водителя напряженно вглядывалась в темноту.
Свет горел лишь в одном-единственном окне, — в спальне Джареда. Кит с надеждой приняла этот одинокий огонек, как доказательство того, что Джаред дома.
— Вы уверены, что это клиника? — спросил таксист.
— Да. Я бывала здесь раньше. Доктор принимает в любое время и берет недорого. Я была бы вам благодарна, если бы вы помогли мне подняться по ступенькам.
— Конечно, помогу.
Через пару минут пожилой водитель такси уже нажимал кнопку звонка. Кит навалилась на него всем телом и с тихими стонами, положила голову, на его худое плечо.
Как только дверь открылась, Кит бросилась к Джареду и обхватила его руками.
— Доктор Бэннинг! Какое счастье, что вы дома. Помогите мне. Я теряю сознание.
Она не солгала. Но это было вызвано тем, что Джаред прижал ее к своей широкой крепкой груди, и она услышала биение его сердца.
— Я расплачусь, как только уложу ее, — сказал Джаред водителю.
— Нет-нет, я уже расплатилась.
Дверь захлопнулась, и Джаред включил электронный замок. Кит ждала только этого звука, означавшего: они одни! Именно об этом она так мечтала!
Он взглянул в ее лицо.
— Боже милостивый! Кит! Неужели это вы? — прохрипел он, быстро ощупывая ее в поисках повреждений. — Какого черта вы так вырядились?
Кит не хотелось отвечать ему. Пока не хотелось. Она опустила голову на его плечо и мертвым грузом повисла на его руках.
Чертыхаясь, Джаред подхватил ее и чуть ли не бегом помчался в ближайший кабинет. Правда, на этот раз он совсем не походил на невозмутимого, методичного врача.
Тяжело дыша, он нащупал пульс, пробежал дрожащими руками по ее телу, закутанному в пелерину.
— Джаред… — тихо позвала она.
— Слава Богу, вы в сознании. Что случилось, дорогая? Скажите мне!
«Дорогая»! Какое чудесное слово!
— Вы такой замечательный врач. Я просто поражаюсь, что вы до сих пор не поставили диагноз.
Он осторожно снял с нее белую шапочку, и его пальцы скользнули в черные кудри в поисках шишки. Жаркие искры желания обожгли ее оголенные нервы.
— Вы не там ищете, доктор.
Побледнев, он распахнул накидку и стал обследовать ее ноги. Из-под полуопущенных век, она следила за быстрой сменой чувств на его суровом лице. Его тревога и нежность растопили лед в ее сердце.
Долгие недели она пыталась представить его руки на своем теле. Потрясающее ощущение. И терпение ее лопнуло.
С дерзостью, которой она никогда от себя не ожидала, Кит подняла руки и обняла его за шею.
— Вы меня поражаете, доктор Бэннинг, — шепнула она. — Такой прекрасный диагност. Как же вы не распознали явных признаков моей пылкой любви к вам?
Синие глаза потемнели.