Ронда Бэйс - Кто бы мог подумать
– Да, мистер Маршалл, – промямлил тот, чувствуя пугающую близость его охранников, стоявших за дверью и готовых в любой момент подключиться к ситуации по одному лишь нажатию кнопки.
– А если ты раскроешь свой мерзкий рот, – закончил Николас, приближаясь к Оуэну, – то один мой хороший знакомый, которого ты уже успел узнать… лучше я не буду говорить, что он с тобой сделает в этом случае. А то кошмары, которые будут мучить тебя ночами, не дадут тебе спокойно спать. Куда бы ты ни скрылся, Оуэн. Как бы ты ни изменил свое имя и внешность, я буду следить за тобой. Помни об этом. Одно неверное движение, и ты… – Фокс не стал продолжать.
По его взгляду и так было ясно, что будет ждать Стива, если ему вздумается нарушить условия сделки.
– Ты понял? – повысил голос Дональд, так как Оуэн молчал, обреченно глядя на них.
Выхода не было, они действительно приперли его к стенке.
– Да, сэр, – понуро опустив голову, ответил тот.
– А теперь вон! – заявил Маршалл. – Убирайся с глаз моих. Я и так потратил на тебя слишком много времени. И напрасно…
Вжав голову в плечи, как будто боялся, что может получить удар сверху, Стив молча вышел из кабинета. Жить было больше не за чем.
– Кстати, – следом за ним вышел Николас, – не знаю, зачем я это делаю. Наверное, не хочу, чтобы твой труп обнаружили где-нибудь в городе и мы опять вспомнили о тебе. Но я оплатил твой долг. Одно условие: ты не вернешься в Лас-Вегас никогда. А если появишься там, тебе быстро объяснят, что это не то место, где тебе будут рады. Предупреждаю так, на всякий случай…
Ничего, не ответив, Стивен вышел из приемной. Может, следует вызвать Рокси? Уж она знала, как его утешить. Но Оуэн сомневался, что, узнав о его бедственном финансовом положении, девушка захочет общаться с ним.
– Да, а хотелось услышать хотя бы спасибо, – насмешливо заметил Николас ему вслед.
Но Стивен Оуэн его уже не слышал. Гулкими шагами он шел по коридору. И чувствовал, как сердце так же гулко стучит в груди. В мгновение ока он потерял все. Карьеру, деньги, девушку… И это было чертовски плохо. Когда он сделал неверный шаг?.. По-видимому, настало самое время разобраться со всем этим…
Ник вернулся в кабинет. Маршалл встал ему навстречу и вышел из-за стола.
– Спасибо, сынок… – Он с чувством пожал руку своему зятю. – Вот уж не думал в начале нашего знакомства, что когда-нибудь это скажу.
– Да уж, жизнь непредсказуема, – пробормотал Фокс, чувствуя несвойственное его натуре смущение.
Что с ним происходит? В былые времена он ни за что не стал бы вмешиваться в дела Ди-Ди и выкупать проигрыш человека, которого презирал всей душой. Но вот он сделал это. И почему-то чувствует облегчение оттого, что спас пусть и никчемную, но все-таки жизнь. Неужели это любовь так действует на него? К этой молоденькой блондинке, которая засела в его сердце и, похоже, обосновалась там навсегда?
Вздохнув, Ник взглянул на Дональда.
– Не возражаете, если я сегодня возьму выходной? – спросил у него.
– Конечно. Какие могут быть вопросы. – Маршалл развел руками, возвращаясь в свое кресло. – Иди домой. А то моя дочь явно дала мне понять во время последнего телефонного разговора, что ее терпение на исходе.
– До свидания.
Фокс вышел из кабинета, он торопился к своей белокурой жене, по которой уже успел изрядно соскучиться. Последние дни были наполнены напряженной работой, и он даже не мог уделять Аманде достаточно внимания. Теперь же пора было наверстать упущенное…
Оставшись один, Маршалл задумался. Начинался рабочий день. Скоро появятся сотрудники, и в конторе закипит работа. Он любил эту суету офиса, когда все носились, что-то выясняли, что-то делали. И все это напоминало огромный пчелиный улей, где каждый был занят своим делом.
Однако сегодня он чувствовал какую-то тоску и опустошенность внутри. Потеря тех, кому доверяешь, не проходит бесследно.
Неслышно открылась дверь, запуская Глорию с лейкой в руке.
– Вы уже здесь, сэр? – удивленно заметила она, останавливаясь на пороге.
– Да, пришлось вот выйти пораньше, – смутился Дональд, как будто его застали на месте преступления.
– Вы не возражаете, если я полью цветы? – Секретарша приподняла лейку.
– Конечно, – кивнул он, доставая папку с бумагами и решая действительно заняться делом. – Делайте, что считаете нужным.
Женщина подошла к окну. Маршалл вдруг оторвался от бумаг и внимательно посмотрел на нее.
– Что вы делаете сегодня вечером, Глория? – Вопрос сорвался с его губ неожиданно, и Дональд растерянно замер, ожидая ответа.
Секретарша вздрогнула и чуть не выронила лейку.
– Вы это несерьезно… правда? – Она обернулась к шефу и умоляюще посмотрела на него.
– Почему вы так решили? – Маршалл и сам не разобрался еще окончательно, что им движет.
– Я не уверена, что смогу ответить на этот вопрос… – неожиданно покраснев, пробормотала она.
– Глория, – Дональд поднялся с кресла и шагнул к ней, – давайте плюнем на все… и поужинаем сегодня вместе.
– Как вы сказали? – Женщина нерешительно улыбнулась. – Плюнем на все?
– А почему бы и нет? – улыбнулся в ответ он. – Нас с вами связывают столько лет настоящих дружеских отношений. Возможно, пора уже вывести их на новый уровень.
– Все это так неожиданно. – Глория отступила, чувствуя, как вся дрожит от охватившего ее волнения. – Никогда бы не подумала, что вы обратите на меня внимание, мистер Маршалл.
– Знаешь, я уже успел заметить: все, что происходит внезапно, зачастую заканчивается хорошо, – поделился он своим опытом с собеседницей. – Конечно, если ты занята, то…
– Нет! Нет! – поспешно воскликнула она. – Я абсолютно свободна…
– Вот и отлично, – улыбнулся Дональд. – Тогда я закажу столик. У тебя есть какие-нибудь предложения, пока я еще этого не сделал?
– Полностью полагаюсь на ваш вкус, сэр, – смутившись, пробормотала Глория. – У меня слишком мало опыта в этом…
– Хорошо. Я уверен, тебе понравится то место, куда мы пойдем.
Робко кивнув, секретарша тихо вышла за дверь, забыв полить цветы…
– Знаешь, о чем я мечтаю? – удовлетворенно улыбаясь, спросила Аманда, проводя пальчиком по обнаженной груди своего мужчины.
– Было бы интересно услышать, – повернув голову в ее сторону, усмехнулся Ник.
Аманда перекатилась на живот и навалилась на него сверху.
– Я хочу, чтобы у нас был ребенок, – тихо проговорила она, внимательно глядя мужу в глаза.
Фокс молчал. Он лежал, положив согнутую в локте руку под голову, и разглядывал слегка взлохмаченную после занятий любовью жену. Она была такая милая и родная. И эти губы притягивали его словно магнит. Глаза, будто ясное небо в солнечный погожий денек. Так и хотелось прижать ее к себе в крепком объятии. Разглядывая ее, он, как водится, прослушал о том, что она говорила.