Джанин Мейнард - Незнакомец в постели
— Не зарекайся, Рамона. Мы созданы друг для друга. Знай, когда ты одумаешься, я буду ждать тебя.
С этими словами Пирс повернулся и пошел прочь. Рамона посмотрела ему вслед и не смогла сдержать улыбки. Несмотря ни на что, он все еще ей нравился.
— Сукин сын!
Впрочем, следует выбросить Пирса Гилгуда из головы, ведь ее ожидает романтическое свидание с Дунканом Блейном! А он как нельзя кстати подходит на роль ее шестого мужа…
Сара Баррет уже устала ждать, когда Ральф Свенсон соизволит показаться из своей каюты. Поразмыслив на досуге, она решила, что план, придуманный ею для знакомства с шейхом, вполне подойдет и для массажиста.
«Случайная» встреча, душераздирающая история о несчастной семейной жизни и бесконечное блаженство в объятиях утешителя. Единственная загвоздка заключалась в том, что сам «утешитель» об этом еще ничего не знал. Но Сару такой пустяк не мог остановить.
Женщина в очередной раз бросила взгляд на дверь Ральфа, решив, что, если он не появится в течение ближайших пяти минут, она оставит свои попытки до следующего раза. Однако небеса оказались снисходительными к Саре Баррет. Возможно, стремясь искупить неприятности прошлой ночи, они исполнили ее желание.
Дверь каюты отворилась, и молодой швед вышел в коридор. Судя по тому, что из одежды на нем были лишь спортивные шорты, а через плечо свисало пляжное полотенце, он собирался посетить солярий.
Улучив момент, когда Ральф стал подниматься по узкой лестнице, Сара покинула небольшую нишу, скрывавшую до этого ее присутствие, и столкнулась с ним лицом к лицу.
— Миссис Баррет? — удивленно воскликнул Ральф, узнав в шедшей навстречу женщине свою клиентку.
— Ральф! — В голосе Сары прозвучала легкая укоризна. — Неужели тебе так трудно называть меня просто по имени? Ведь с другими посетительницами твоего салона ты находишься в более дружеских отношениях. Почему же мне отказано в том, что разрешено другим?
Она приготовилась выслушать от молодого человека массу обычных оправданий, но произошло нечто странное. Он неожиданно смутился и произнес:
— Возможно, потому, что к другим я не испытываю и сотой доли того, что испытываю к вам… Сара.
Господи! Неужели у нее начались слуховые галлюцинации?
Сара Баррет с трудом осмыслила услышанное от Ральфа. Она оказалась совсем не готова к подобному повороту событий. Ей представлялось, что должно пройти немало времени, прежде чем неприступный швед соизволит уступить ее домогательствам, а на деле все вышло иначе.
Пока Сара собирала разбежавшиеся от счастья мысли, Ральф тихо пробормотал какие-то извинения и, поспешно поднявшись на палубу, скрылся из виду.
— Вот так «случайная» встреча! — воскликнула женщина, оставшись в одиночестве. — Пожалуй, надо было позволить Дадли остаться дома.
Капитан вошел в свою каюту и остановился перед креслом, в котором расположился его гость.
— Все произошло в точности, как было рассчитано. Миссис Баррет заглотила приманку с первого же раза. Осталось только потянуть за леску, и она на крючке.
— А как обстоят дела с мистером Гилгудом?
— Над этим сейчас как раз работает Дункан Блейн…
Дункан Блейн довольно потер руки. Итак, первая часть его задачи выполнена. Он сам отослал Рамоне со стюардом записку, в которой спрашивал о времени свидания и номере ее каюты. Текст, который он получил в ответ, полностью удовлетворял всем его требованиям:
Буду ожидать тебя с нетерпением в 21.00. Каюта № 12.
Твоя Рамона.В углу послания красовался сочный кроваво-красный отпечаток губ, несомненно принадлежащий самой мисс Родригес.
Дункан подошел к стоящему в углу бюро, немного помедлил, подбирая цвет чернил, а затем ловко исправил одну цифру в указанном номере каюты.
Полюбовавшись творением своих рук, он прищелкнул пальцами и, вызвав все того же стюарда, вручил ему измененный вариант записки со словами:
— Отыщи мистера Гилгуда и отдай ему это.
Терранс была в душе, когда Пирс получил адресованное ему послание. Быстро прочитав, он разорвал записку и сжег в пепельнице, после чего с довольной улыбкой принялся надевать маскарадный костюм.
Надо сказать, что выбранный образ полностью соответствовал его характеру. Идея нарядить его Дон Жуаном принадлежала Терранс. Сама она собиралась предстать в облике Кармен.
Пирс усмехнулся, считая выбор жены смешным. Уж она-то точно никак не походила на темпераментную и мстительную испанку. Скорее это была роль для Рамоны.
Рамона! Откровенно говоря, Пирс не ожидал, что она так скоро вернется в его объятия. Любопытно, а что же случилось с Дунканом Блейном? Неужто он получил отставку так скоро? Скорее всего Рамоне не потребовалось много времени, чтобы разобраться, кто из них настоящий мачо. Молодец! Она сделала правильный выбор, и он, Пирс, сегодня докажет ей это на деле.
Дадли Баррет грустно вздохнул, все еще надеясь, что Сара передумает и ему не придется напяливать на себя этот чертов кошачий костюм с идиотским розовым бантом на шее и душной маской.
Однако его надежды были тщетны, и он убедился в этом, увидев жену в роли кошки. Белый лайкровый комбинезон словно вторая кожа облегал ее тело, меховые сапожки, перчатки и пышный хвост на том месте, где у нормальных женщин должна быть аппетитная попка, — завершали ансамбль.
Сама Сара называла себя ласково «кошечкой». У Дадли просто язык не повернулся сказать ей правду. Конечно, надень подобный костюм его пухленькая приятельница из Малибу, она смотрелась бы в нем весьма сексуально. Но Сару он делал похожей на старую, потасканную, битую жизнью кошару…
— Эй, Дадли, поторапливайся! Иначе мы никогда не начнем веселиться! — скомандовала мужу миссис Баррет и помогла надеть тяжелую маску на голову.
Дункан умудрился завязать галстук только с шестого раза, поражаясь тому, сколько времени тратили его славные предки на подобную глупость. Оправив воротничок, он взял в руки трость, цилиндр, перчатки и удовлетворенным взглядом окинул свое отражение в зеркале.
Если английскому джентльмену предстоит отправиться на маскарад, то кем он может нарядиться? Только английским джентльменом!
Дункан представил, как отреагирует Терранс, увидев его в подобном обличье. Несомненно, примется насмешничать над ним. Ему казалось, что он уже слышит ее звонкий смех и видит искрящиеся весельем глаза.
Кто бы знал, чего стоило ему находиться от нее на достаточном расстоянии, чтобы не вызывать подозрений у ее надзирателей. На какие жертвы идти ради слабой надежды на скорое воссоединение с возлюбленной. Пришлось даже затеять флирт с этой вульгарной Рамоной!