KnigaRead.com/

Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэролайн Фэншоу, "Счастье рядом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты вообще превознесешь его до небес, когда увидишь вот это, — и протянула крестной сверток.

— Подарок? Для меня? Что там? — затараторила та, разворачивая бумагу, и Миранда была сторицей вознаграждена за свои усилия. — Ого! — воскликнула восхищенная до глубины души Джессика. — Как мило! Лучше и придумать нельзя.

— И все благодаря Гранту. Не знаю, что бы я без него делала. Утром мы остановились выпить кофе и заглянули в антикварную лавку, и Грант сумел сбить цену больше чем вполовину. Сначала продавец назвал такую цифру, что у меня глаза на лоб полезли, но ты ведь знаешь, торговаться я не умею. Скорее всего, я выложила бы баснословные деньги, потому что представляла себе, как сильно ты обрадуешься, но у меня все равно остался бы на душе осадок, все время терзалась бы, что меня обвели вокруг пальца, и это бы испортило все удовольствие.

— Куда ее поставить? Думаю, вот сюда, на этот столик. Она здесь прекрасно смотрится.

Миранда со всей тщательностью подготовилась к вечеру. Она решила надеть белое кружевное платье на подкладке из желтого атласа, одно из тех, что она купила для поездки в Грецию, но так и не успела поносить. Платье было с высокой, под грудь, талией и длинной прямой юбкой ниже колен, и когда девушка с помощью многочисленных булавок, лака и мастерства мисс Баррасфорд забрала свои волосы вверх, получилась идеальная картинка элегантной утонченности.

— Грант уже видел этот наряд? — спросила мисс Баррасфорд и, услышав отрицательный ответ, добавила: — Тогда он тем более будет от тебя в восторге. Сегодня вечером он будет гордиться тобой, Миранда.

— Можно еще разок взять твое норковое манто?

— Конечно. Ты бы все испортила, если бы надела поверх этой роскоши что-нибудь другое.

При виде Миранды Грант на мгновение впал в оцепенение, а потом восхищенно проговорил:

— Ты такая красивая — и неприступная.

— Просто я боюсь, что прическа не выдержит и развалится. Предупредишь меня, если она начнет рушиться, ладно?

— У меня для тебя кое-какие новости, — сказал Грант, усаживая Миранду в машину. — Дэн тоже там будет.

— Дэн? Но какое он имеет отношение к делегации архитекторов?

— У компании, на которую работает Дэн, большие связи со Штатами, и брат одного из их самых постоянных и надежных американских покупателей приехал в Англию с этой делегацией. У него с собой было письмо для фирмы Дэна, и, насколько я понял, именно Дэну выпала честь ознакомить его семейство — его самого, жену и дочку — с местными достопримечательностями. Вот Хенс и прислал Дэну приглашение.

— Почему ты не сказал мне раньше?

— Я и сам не знал. Кузен только в последний момент упомянул об этом.

Миранда раздраженно заметила, как участился ее пульс. Устыдившись тем, что до сих пор неравнодушна к человеку, который так по-свински с ней обошелся, она постаралась выбросить Дэна из головы и сконцентрироваться на Гранте. Как партнер по вечеру он заслуживал ее безраздельного внимания.

Отель «Кентукки» сверкал яркими огнями. Сначала, как и всех остальных гостей, молодых людей встретил президент компании, а потом к ним подошли мистер и миссис Гейзби.

— О, Миранда, ты сегодня выглядишь чудесно! — Эмоции хлестали из миссис Гейзби через край. — Правда ведь, Грант, ты со мной согласен?

— Абсолютно, — совершенно серьезно кивнул Грант.

— Мы так рады, что вы сумели выбраться! — продолжала тем временем миссис Гейзби. — Только вот жаль, что миссис Клевдон не смогла приехать. Как она, Грант?

Молодой человек заверил супругов, что мать уже практически здорова, и потом миссис Гейзби сказала:

— Мы думаем, что вам нет необходимости весь вечер быть около нас. Вам гораздо интереснее будет познакомиться с молодежью. Хоумер, кто у нас есть на примете?

— Беверли-Джо Халвер, — предложил мистер Гейзби.

— Ну да, конечно! Как же я про нее не подумала! Беверли-Джо — фаворитка местного кружка, знает всех вокруг. Где она, Хоумер, ты не видишь? Девчонка сегодня в бледно-голубом платье.

Беверли-Джо отловили, и Миранду с Грантом потащили знакомиться с ней. К этому времени Миранда уже несколько раз окинула взглядом зал, но заметить Дэна ей пока не удавалось. Может, он еще не приехал, — спрашивала она сама себя.

Беверли-Джо оказалась очень живой смуглянкой и отнеслась к ним так, будто знала молодых людей сто лет. Девушка призналась, что без ума от Лондона, но ждет не дождется возвращения домой, в Нью-Йорк.

— Там ритм жизни совсем другой, даже воздух звенит. У вас этого нет, — говорила она. — Я так думаю, все потому, что Америка — очень молодая страна и народ там более дерзкий, если можно так выразиться. Хотя некоторые из ваших мужчин тоже такие, на них совершенно не сказался дух вашей страны. Возьмем, к примеру, мою подругу. Как только мы приехали, она как будто приклеилась к одному здешнему парню. А знаешь, если подумать, он сильно смахивает на тебя, — повернулась она к Гранту.

Грант с Мирандой обменялись многозначительными взглядами, оба сразу же подумали о Дэне.

— Если он приглашен на сегодняшний прием, то это наверняка мой кузен, — заметил молодой человек.

— Да, он обязательно будет, Дульси позаботилась об этом. А, да вот и они!

Миранда проследила взглядом за рукой собеседницы и увидела Дэна в компании рыжеволосой девицы в зеленом платье с откровенным декольте, которая с видом единоличной владелицы заглядывала в глаза своего воздыхателя.

— Дульси, познакомься, это Миранда и Грант, — защебетала Беверли-Джо, — и ты только представь себе, они близко знакомы с твоим бой-френдом.

— Это больше, чем простое знакомство, — лениво бросил Дэн, одарив их очаровательной улыбкой. — Грант мой двоюродный брат. Мы росли вместе.

— Да, действительно интересно. Надо же вам было встретиться именно здесь.

Дульси отчего-то не обрадовалась этой новости. Наверняка она рассчитывала на то, что Дэн весь вечер пребудет в ее полном и безраздельном владении.

— Давайте все вместе выпьем по бокалу вина перед танцами, — предложила Беверли-Джо. — Бар вон там, прямо за углом.

Тем временем к ним присоединился парень Беверли-Джо, хорошо сложенный американец по имени Сэм — «он здесь на стипендии», — и когда вся компания добралась до бара, Миранда заметила, что Дульси Милрой нарочно пытается оттеснить Дэна в самый угол. Однако молодой человек очень скоро сменил дислокацию, изъявив желание принести еще выпивки, и теперь он оказался рядом с Мирандой.

— Как дела в нашей старой деревеньке? — съязвил Дэн.

— Не сильно изменились с тех пор, как ты был там в последний раз, — парировала Миранда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*