Сандра Мэй - Звездный свет
– Я сказал – потом. Вперед!
И ведь пошла! Какое там – побежала.
Обгоревшие развалины так и просились на полотно художника. Что-нибудь типа «Байкер, вернувшийся после фестиваля на родное пепелище.» Или «Славно погуляли…».
Ибо прямо над дымящимися останками дома Билли Рей стоял черный, как преисподняя, и сверкающий, как меч архангела, «харлей-дэвидсон», а на нем верхом сидел могучий пожилой пират, курил «Мальборо» и с философской задумчивостью стряхивал пепел на пепелище.
Билли куда-то увел пожарный инспектор, Джина варила им кофе и жарила яичницу в кафе, так что Рой подошел к дяде Фреду и встал рядом. Через пару минут величественного молчания дядя Фред изрек, не поворачивая головы:
– Бедовая она у меня. Чуть что не по ней – может и город запалить. Молодая еще.
– Ну… да.
– Определился?
– В смысле?
– Ну насчет трали-вали, туда-сюда… С ней трудно, сразу говорю.
– Это я заметил.
– Ты заметил, а я ее одиннадцать лет растил. И толку? Вон, дома жжет. Печенье?
– Ага.
– Упрямая. В меня. Я ей говорил – плюнь. Кому оно нужно, его в супермаркете полно, хоть… этой самой ешь. Нет, уперлась.
– Фред, а вы… она немножечко волновалась, что вы будете…
– Бить не буду, уже не справлюсь. Раньше надо было, да все руки не доходили.
Вдруг он повернулся к Рою и с неожиданным проворством сгреб его за грудки, хотя и доставал молодому человеку едва ли до пояса.
– Ежели ты ее обидишь – раскатаю в заготовку для пиццы. И на сестру не посмотрю.
– На какую… сестру?..
Ошеломленный Рой повернулся – и увидел свою сестру Марго. Она стояла, прижав стиснутые руки к груди, и смотрела на пожарище, с трудом сдерживая слезы. Вместо обычного платья от Кардена на ней были джинсы и кожаная куртка, подозрительно смахивающая на «косуху».
Рой потер лоб рукой и мрачно поинтересовался:
– Может кто-нибудь внятно все объяснить?
Дядя Фред пожал плечами и выкинул окурок в угли.
– Ездили с Марго в Уэст-Палм-Бич. Познакомил ее с ребятами. Ходили на «Аэросмит». Приехали – там сообщение от Билли. Номер – твой, Марго сказала. Значит, у тебя. Вот я и спрашиваю – ты определился?
– Я-то определился… Минуточку, а что значит «приехали»? Куда это вы приехали?
– Домой, куда ж еще. Я человек немолодой, не могу больше шляться по ночам. И ее одну с ребятами не оставишь – красивая больно. Взял с собой.
Рой ошеломленно переводил взгляд с румяной от смущения Марго на невозмутимого Фреда Рея и обратно. Марго кашлянула.
– Рой, ты только не буянь, ладно, а то Фред… он все равно тебя угомонит, но выйдет неловко. Понимаешь, мы с ним встречались эту неделю, ходили на пляж, он учил меня серфингу…
– Господи, у вас это семейное, что ли?!
– А потом я вдруг поняла, что мне с ним жутко интересно. Гораздо интереснее, чем с курицами из Бел-Харбор.
– Курицы из Бел-Харбор… А фонд?
– Фред предложил отказаться от всех этих банкетов и не тратить деньги на ерунду, зато с ходу выдал несколько целевых программ по воспитанию подростков.
Билли, подошедшая сзади, рассмеялась и взяла Роя за руку.
– Перевожу: дядя Фред наверняка сказал, что нечего про…
– Билли, всыплю!
– …саживать такие деньжищи на жратву и выпивку, лучше купить для пацанов подержанные машины и организовать слесарку и автокорт. Так?
– Ну… так.
Рой посмотрел на Марго, прильнувшую к плечу старого пирата. На улыбающуюся и умиротворенную Билли Рей. На изумрудно-бирюзовый океан. А потом сказал:
– Знаете, Фред, а пожалуй… я определился.
Старый пират невозмутимо кивнул.
– Вот и хорошо. Билли, ты закончила с этим занудой из пожарки?
– Да, в общем-то.
– Тогда поехали домой. И не смотри на своего Биллерса, он сейчас едет к себе домой. На вас обоих смотреть страшно – такое ощущение, что вы всю ночь из койки не вылезали. Ох, девка, ни в чем ты меры не знаешь…
С этими словами дядя Фред сердито взревел мотором – не сам, конечно.
Билли проспала сутки, а через сутки дядя Фред просто растолкал ее и мрачно наблюдал за тем, как она пытается завязать шнурки на кроссовках одной рукой.
– Долго ты будешь дурить?
– И тебе с добрым утром, дядя Фред.
– Я говорю, сняла бы эту тряпку и подержала бы руку на солнце. Все зажило бы, как на собаке.
– Мы куда-то едем?
– Да, по делам. Что будешь делать с домом?
– А что я могу с ним делать. Его нет.
– Ну… страховка там, то-се.
– Страховка будет очень и очень маленькой, потому что я сама виновата в пожаре.
– Не ты, а эти сраные печенья и твоя дурь.
– Все равно денег не хватит. У меня их просто нет, денег таких.
Дядя Фред засопел и поднял черные очи к небесам.
– Ну, положим, деньги-то у тебя есть… Может, и не вся сумма, но вполне прилично.
– С чего это ты взял?
Старый пират молча протянул ей свернутый в трубочку листок. Банковский чек, на котором была выведена очень неплохая сумма в долларах…
– Это что? Откуда это?
– Это все, что ты мне привозила по понедельникам последние три года. Все до цента.
– Я не возьму…
– Возьмешь. А то всыплю. Или, еще хуже, пропью все деньги и сдохну от цирроза. Марго расстроится, учти.
– Дядя Фред, я не могу…
– Ой дура… Я тебя люблю, коза. И я отдам за тебя все деньги мира и свою жизнь в придачу, а еще «харлей-дэвидсон» и все диски «Аэросмита»… Девонька моя.
И вот тут она заревела, уткнувшись носом в могучее, пахнущее бензином и табаком плечо старого пирата, а он похлопывал ее по спине рукой, больше напоминавшей совковую лопату, и негромко бормотал:
– Ничего. Главное – все живы…
На берегу океана, при большом скоплении людей, Рой Биллерс подошел к растерянной и ничего не понимающей Билли Рей и взял ее за руку.
– Вильгельмина Джессика Рей! Я буду краток – по возможности. После встречи с тобой моя жизнь впервые обрела смысл. Я вдруг понял, что хочу вскакивать ни свет ни заря и морозить свою задницу в океане, глядя, как ты скользишь по волнам. Хочу играть с тобой в стритбол, хоть ты и страшная жухала. Хочу спать с тобой в одной постели…
Дружное «вау».
– …и главное – хочу просыпаться каждое утро с надеждой, что сегодня тебе наконец удастся испечь шоколадное печенье. А из кухни будет тянуть…
– …паленым!
– Кто сказал? Ах, это вы, дядя Фред. Папа… нет, братец… не отвлекайте меня. Так вот, из кухни будет тянуть чем-то вкусным, а по мне будут скакать трое детей, а потом войдешь ты, беременная и босая, улыбнешься мне и пойдешь…
– Кататься на серфе!
– А вот друзей и родственников мы будем приглашать в гости редко! Короче…
Он вдруг притянул Билли Рей к себе и с искренним ужасом заглянул в ее залитые слезами черные глазищи.