Айрис Оллби - Законная наследница
— Тебе и так досталось! Сколько неприятностей из-за меня пережила! Я проклинаю тот день, когда ко мне пришел Вилли. Какой же надо было быть дурой, а я ведь поверила… И в его любовь, и в запутанную историю между моим отцом и якобы моей больной «матерью», владелицей Реджвуда. Теперь понимаю, какую чушь он плел, хотя тогда была, как во сне. Он сулил мне роскошную жизнь, возил по ресторанам, последние свои сбережения я выкинула на тряпки и косметику — еще бы, впереди столько возможностей. Он явился как сказочный принц.
— Любовь слепа, Энн, — вздохнула Пэгги.
— К сожалению, — горько отозвалась девушка. — Я ни на секунду не задумалась, когда отдавала этому выродку все свои бумаги и документы. Могло мне прийти в голову, что он займется подделкой свидетельства о смерти отца? Теперь знаю, зачем я ему понадобилась. Ему нужны были деньги, а не Энн, в любви к которой он клялся. Какая Ривьера, какие курорты — он бросил бы меня через месяц… Ужасно!..
— Кто в такой день говорит об ужасном! — возник внезапно рядом Брюс. — Кончайте шептаться, вас ждут на том конце стола. Сегодня нет ничего ужаснее, чем опечаленные физиономии.
— Мистер Патерсон, — взмолилась Энн, — прошу вас, выслушайте меня.
— Только не говорите мне про Вилли, — нахмурился он.
— Я не собираюсь его защищать, — твердо сказала Энн. — Ему нет прощения… и мне тоже. Вы так радушно встретили невесту брата, дали пять тысяч долларов на свадебные приготовления. Сроду у меня в руках таких денег не было, но даже часть их я не могу возвратить.
— Он все забрал? — усмехнулся Брюс.
— До последнего цента.
Пэгги наблюдала, как менялось его лицо. Сначала оно стало мрачным, потом жестким, а в последний миг осветилось широкой открытой улыбкой.
— Ну и черт с ними!.. Не в деньгах счастье, ведь верно, Пэгги?
Только присутствие многих людей вокруг заставило Пэгги сдержать ликующий возглас, рвущийся у нее из груди, — вот истинно мужское поведение, мелочности и скаредности она бы ему не простила.
Брюс обнял девушек за плечи, увлекая их к месту для почетных гостей. Здесь командовала Бетси Шарон. Перед ними тотчас появились тарелки, наполненные бараниной, кукурузным, зеленым и картофельным салатами, зеленью. Лепешки, кулебяки, фаршированные орехами баклажаны… настоящее пиршество.
— Чем не свадебное угощение? — своим раскатистым голосом сказала пасторша, поглядывая на сидевших тут же доктора Алана Бейтса и Джесси Морден, которые о чем-то тихо беседовали. — Сорок лет я вижу милую моему сердцу пару и в застольях, и на похоронах, помню их даже за одной школьной партой… Почему бы вам наконец не посетить вашу старинную подругу Бетси Шарон в четверг? — лукаво закончила она.
— Почему в четверг? — удивленно спросила Пэгги Брюса.
Тот рассмеялся.
— По четвергам в дорфилдском храме свадьбы.
Алан Бейтс запротестовал.
— Вечно вы, Бетси, со своими шутками.
— А я не шучу. Записываю вас на последний четверг месяца и точка. Боюсь, иначе мне придется ждать еще столько же. — Тут пасторша обернулась к Брюсу и Пэгги. — Раз уж я их записала, может, устроим двойную свадьбу?
Пэгги думала, что ослышалась, ей трудно было преодолеть замешательство: неужели со стороны видно, какие чувства испытывает она к кареглазому великану, чья притягательная сила переполняет ее сердце сладостной надеждой.
— Подождите, ваше преподобие, — чуть хрипло сказал Брюс. — Прежде чем говорить о четвергах, стоит спросить у Пэгги Макинрой, каковы ее планы на ближайшие пятьдесят лет!
— Так спросите! Или вы, как Алан и Джесси, намерены тянуть резину?
Пэгги не помнила, как выскочила из-за стола, опрометью бросилась прочь, ноги сами принесли ее к скамье у могучего дуба, откуда открывалась долина, лежавшая у подножия реджвудского холма. Гулявший здесь ветерок чуть охладил разгоряченное лицо.
— Пэгги, я действительно хотел узнать о ваших планах на будущее, — тихо сказал Брюс, подходя к ней.
— На ближайшие пятьдесят лет?.. Я так далеко не заглядывала, разве что в завтра…
— Завтра так завтра, — глухо пробормотал он.
— Утром я как раз собиралась посоветоваться с вами насчет того, кого бы вы порекомендовали на должность управляющего Реджвудом. Вы столько лет тянули этот воз, хотя у вас со своим личным хозяйством забот хватает. Теперь вы с чистой совестью можете развязать руки. — Пэгги говорила, стараясь не глядеть в его сторону, выдерживая дружески деловой тон.
— Вообще-то, — начал было Брюс и тут же замолчал. — У меня есть на примете один человек, хотя я не уверен, согласитесь ли вы…
— Кто он? Из местных?
— Да… — протянул Брюс. — У него большой фермерский опыт. Считается хорошим специалистом в области селекции, работал управляющим.
— Судя по всему, идеальная кандидатура. Как его зовут?
— Брюс Патерсон.
Пэгги бросила на него испытующий взгляд.
— Так я и думала. Внешне вы рыцарски протягиваете мне руку помощи, а на уме у вас совсем другое.
— И на уме, и в сердце — ты, — сказал Брюс, стремительно прижимая Пэгги к себе. — Ты — рыжее солнышко, заставившее вспыхнуть пожар, который я не в силах погасить.
Он поцеловал ее так сильно, что она едва не задохнулась. Губы запылали, сердце бешено заколотилось, волна дрожи охватила тело. Подозрения и сомнения, гнездившиеся на периферии сознания, улетучились под напором страсти, передававшейся от него к ней, будто ток по оголенным электрическим проводам.
— Клянусь, я не переживу, если ты откажешь мне, — с трудом оторвавшись от Пэгги, вымолвил Брюс.
— С работой? — прошептала та в ответ. — Она твоя.
— А ты?
— И я тоже…
На этот раз Пэгги сама прильнула к его губам, обхватила руками шею, взъерошила непослушные волосы на затылке.
— Я знала, глупо подозревать тебя в меркантильности и интригах, прости, если можешь, — лихорадочно бормотала девушка, осыпая лицо Брюса градом поцелуев.
— Мне ничего, кроме тебя, не нужно. Ты — мое единственное желание, — вымолвил Брюс.
Слезы покатились из ее глаз.
— Почему ты плачешь?
— От счастья…
10
Пэгги ничего не хотела, только бы оставаться в объятиях Брюса. Ее переполняли и любовь, и бесконечная нежность, рвущиеся наружу. Они оба с трудом сдерживались.
— Боже мой, — едва вымолвил Брюс. — Я готов забыть обо всем, обо всем на свете, но ведь нас ждут гости…
— Пусть о них позаботится Энн, — сказала Пэгги, касаясь языком его губ. — Сестры для того и существуют. Хотя мы и не родные по крови, но в душе — сестры. Не спорь со мной, пожалуйста.