KnigaRead.com/

Кэтрин Спэнсер - Мой нежный цветок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Спэнсер, "Мой нежный цветок" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 30 31 32 33 34 Вперед
Перейти на страницу:

Чтобы доказать ей обратное, он поднялся и схватил ее в объятия, которые оказались самыми что ни на есть всамделишными.

— Я здесь, — сказал он, — потому что здесь мое место. С тобой, моя bella жена. Всегда с тобой.

— Нет, — возмутилась она, пытаясь освободиться от его рук. Искушение снова простить его было слишком велико, но она знала, что не должна ему поддаваться. — Ты не встретил меня в Милане. Не сдержал свое слово.

— Нет, — признал он, заглядывая ей в глаза. — Не сдержал, и очень сожалею о том. Но если ты позволишь мне объясниться, то, возможно, найдешь в себе силы в который раз простить меня.

— Не представляю, что смогу, — ответила она, но позволила ему отвести себя к дивану и усадить на подушки.

— Тогда хотя бы выслушай перед тем, как выносить приговор.

Трудно отказать в такой малости. И по правде, по мере того как удивление пошло на убыль, пробуждалось любопытство.

— Сколько времени ты тут? — спросила она, приваливаясь к нему вопреки твердому решению держаться на расстоянии. — Когда ты все успел? И сразу возник следующий вопрос:

— Как ты проник внутрь моего дома? У тебя не было ключей!

— У Патриции были, — сказал он. — И Патриция воистину романтическая натура. Спасибо ей за подготовку сцены и мне за смекалку, подсказавшую, к кому следует обратиться за помощью. Иначе не сидеть бы мне тут, когда ты пришла.

— Но зачем, Бенедикт? Зачем такие сложности?

— У меня не было иного выбора, — отозвался он и поведал ей всю историю.

— Ты мог позвонить и предупредить меня, сказала она, когда он закончил.

— И что сказать? Что я опять, после всех торжественных обещаний и клятв, предпочел мать своей жене? Мог ли я пытаться сыграть на твоем сострадании, чтобы удержать тебя в Италии, если знал, что ты всей душой стремишься домой? — Он покачал головой. — Нет, лучше было сказать тебе после, когда мы снова будем вместе. К сожалению, я добрался до Милана слишком поздно, но я старался как мог, сага. Я опоздал всего на несколько минут и остаток жизни буду жалеть об этом. Слишком многого они тебе стоили.

Она поглядела на него и поняла, что была не единственной, кто страдал. Если честно, он заплатил куда большую цену. Беспокойство и усталость отражались на его лице.

— Так как? — Он прямо смотрел ей в глаза, готовый принять любое ее решение.

Вся ее злость и боль растаяли. Чуть не плача, она притянула к себе его голову, провела пальцами по его волосам.

— Ты поступил совершено правильно, мой дорогой, — мягко сказала она. — И не один ты сожалеешь о прошлом. Как твоя жена, я должна была быть там, чтобы помочь в трудное время. Я знаю, как больно терять мать. Надеюсь, что Эльвира скоро выздоровеет.

— Я тоже надеюсь. Мне хотелось бы, чтоб ты узнала ее такой, какой она была раньше, а не в эти последние месяцы. Но самое главное — мы снова вместе. — Дрожь прошла по его телу. — Я не вынес бы расставания с тобой, Кассандра. Ты больше чем моя жена, ты — моя жизнь.

Усилиями Патриции на обед были крабы, свежеиспеченный хлеб, салат и восхитительные маленькие печенья в форме раковин, наполненных клубничной начинкой. Но еду можно отложить на потом, когда взойдет луна. Есть заботы поважнее.

— Те аmо, Кассандра, — торжественно произнес он.

— Те аmо, Бенедикт, — ответила она.

НОЯБРЬ, ЧЕТЫРЬМЯ МЕСЯЦАМИ ПОЗЖЕ

Даже с дороги было заметно, что за владениями Константине хорошо следят и порядок восстановлен. Деревья усыпаны полновесными фруктами. Повсюду мелькали огромные корзины, наполненные драгоценным урожаем бергамота.

А в палаццо ожидала Эльвира. Такая же подтянутая и ухоженная, душа своего аристократического дома. Но голос был совсем другим, а на лице появилась добрая, хотя и чуть тревожная улыбка.

— Я привезла вашего внука, — сказала Касси, кладя Микаэля Винцензо на руки свекрови. — Порода Константине в нем уже чувствуется, поэтому я решила, что вам двоим пора познакомиться.

— Grazie, — ответила та, чуть не плача. — Grazie tante, Кассандра. Это больше, чем я заслуживаю.

Я обращалась с тобой очень дурно, сага. Надеюсь, ты позволишь мне исправить мои упущения и принять тебя в мою семью, как должно, как ты того заслуживаешь.

С жаром, который посчитала бы невозможным еще шесть месяцев назад, Кассандра обняла сразу и сына и его бабушку.

— Конечно! Мы все заслуживаем лишь хорошего, Эльвира. Я счастлива видеть, как вы хорошо выглядите.

— А я, — отвечала собеседница, с трудом обретя спокойствие, — так благодарна тебе. Мне достаточно взглянуть на своего сына, чтобы увидеть, какая ты хорошая жена, и на внука, чтобы понять, какая ты хорошая мать. А теперь пошли в дом. Остальные члены семьи с нетерпением ждут появления этого крохи, а уж Сперанца готовилась дни напролет.

Ласково приговаривая в ответ на гуление малыша, она направилась через похожую на пещеру переднюю в салон. Но неизвестно почему мрачность места уже не казалась такой жуткой, как раньше, а старинные камни не навевали мрачных мыслей.

Возможно, на помощь пришла рука Бенедикта, обвивающая ее талию. И уверенность, что он всегда будет с ней. А может, ответ был совсем прост и суть его заключалась в одном-единственном слове — любовь.

Примечания

1

Пожалуйста (итал.). — Здесь и далее прим, перев.

2

Дорогая (итал.).

3

Удачи! (итал.)

4

Безусловно (итал.).

5

Малыш (итал)

6

Свершившийся факт (франц.).

7

Сын мой (итал.).

8

Рада с вами познакомиться! (итал.)

9

Проходите и располагайтесь, пожалуйста! (итал.)

10

Сильный (итал.).

11

Здравствуй, любовь моя (итал.)

12

Я люблю тебя (итал.)

13

Моя обожаемая (итал).

Назад 1 ... 30 31 32 33 34 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*