KnigaRead.com/

Ребекка Уинтерз - Да или нет?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Уинтерз, "Да или нет?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

О Господи. Произошло чудо! Андре держал Франческу в своих объятиях – она в конце концов справилась со своими страхами. Он так волновался, что не смог сразу сказать ей то, что так хотел сказать.

– Я обрел смысл жизни в тот день, когда встретил тебя. Я больше никогда не стану прежним, – пробормотал он, уткнувшись ей в шею.

Фрэн нашла его губы и поцеловала. Но не так, как раньше. В ее поцелуе не было страха и колебаний. Теперь она полностью отдавалась чувствам, целуя его, открывая свое сердце любви. И чувствовала себя на верху блаженства, потому что в ее душе больше не было места сомнениям.

Андре был так взволнован этой новой Франческой, что не сразу расслышал, как кто-то зовет его:

– Эй, Бенет! Ты идешь с нами или нет?

– Нет! – закричал он матросам.

Смущенная и зардевшаяся Франческа спрятала лицо у него на груди.

– Подожди меня здесь, дорогая, только никуда не уходи!

Ее глаза светились радостью.

– Я никуда не уйду без тебя. О, дорогой. Я так люблю тебя, что это причиняет мне боль. – Она прижала руку к сердцу.

– У меня есть лекарство от этой боли, – прошептал он, целуя ее.

– У меня теперь тоже, – улыбнулась Фрэн сквозь слезы. – Судья Эпплби в Неваде ждет нас. Я сказала ему, что на этот раз ничто не остановит меня. У нас билеты на самолет на три часа.

Он не верил своим ушам! Это говорит Франческа! Он обнял ее так крепко, как только мог.

– Дай мне пять минут, – прошептал он, – и мы будем вместе.

– На всю жизнь, – ее нежный голос придал ему новые силы. – Конечно, любовь моя.


Спустя девять часов они стояли перед улыбающимся судьей Эпплби.

– О'кей, похоже, вы обо всем договорились. Я говорил вам, что если ваша любовь настоящая, то все будет в порядке. Теперь повторяйте за мной: «Я, Франческа Мэллори, беру этого мужчину, Андре Бенета, в законные мужья. Я клянусь любить, уважать и ценить его, оставаться верной ему и в горе и в радости, в болезни и в здравии, в бедности и в богатстве, пока смерть не разлучит нас». Фрэн повторила эти слова громким, четким голосом, чувствуя руку Андре на своей талии. Судья кивнул и велел Андре повторять за ним:

– Я, Андре Бенет, беру эту женщину, Франческу Мэллори, в законные жены. Я клянусь любить ее, уважать, ценить и защищать ее, быть верным ей в болезни и здравии, бедности и богатстве, горе и радости, пока смерть не разлучит нас.

Глубокий голос Андре проникал в самое сердце Фрэн. Ее охватило такое счастье, какого она не испытывала никогда раньше.

– Поскольку ты, Франческа, и ты, Андре, поклялись перед Богом и собравшимися здесь любить друг друга, пока смерть не разлучит вас, то я властью, данной мне штатом Невада и правительством Соединенных Штатов Америки, объявляю вас мужем и женой. Что соединил Бог да не разлучит человек. Вы можете поцеловать вашу прелестную невесту, мистер Бенет.

Андре на минуту убрал руку с ее талии. Он достал из кармана пиджака кольцо, то самое дорогое как память о родителях кольцо, которое она так хотела надеть. Оно подошло превосходно. Франческа светилась от счастья.

– Франческа! – выдохнул он ее имя, чувствуя, как любовь наполняет его сердце.

Она посмотрела ему в глаза – и между ними больше не было никаких секретов. Его губы прижались к ее губам.


Спустя пять недель Фрэн стояла рядом с мужем в гостиной Герды и встречала гостей. Она чувствовала, как рука Андре ласкает ее сзади.

– Ну когда мы сможем наконец остаться наедине? – прошептал он ей в ухо, воспользовавшись тем, что очередной гость замешкался в прихожей.

Ее тело задрожало при звуке его глубокого голоса.

Каждый раз, когда они оказывались вместе, все было как в первый раз. Андре заставлял ее чувствовать себя бесконечно желанной. Она и не подозревала, что подобная страсть возможна между мужчиной и женщиной. Она только теперь поняла, что значит быть женщиной. А ведь могла никогда не узнать любовь такого мужчины, как Андре. Только мысли о нем, предвкушение ночи в постели с ним, в его объятиях лишали ее дара речи. Она молча смотрела на него и наслаждалась. Этот человек – ее муж, ее возлюбленный, ее счастье. Боже, подумала она, у нас же гости!

– Я боюсь, еще не скоро. Прихожане нашей церковной общины жаждут познакомиться с моим красивым мужем. Ты знаешь, что сегодня ты выглядишь как в первый день нашей встречи? – выдохнула она.

– На мне, кажется, была рабочая одежда, одолженная у брата Джозефа. Я был похож на монаха. Надеюсь, этот черный костюм нравится тебе больше.

Уголки губ Фрэн приподнялись в улыбке.

– Я не имела в виду твою одежду.

– Правда? – усмехнулся он.

Ее щеки вспыхнули.

– Я хотела сказать, что ты выглядел великолепно. Я потеряла дар речи, когда увидела тебя.

– Чуть позже я скажу тебе, о чем я думал, когда увидел твою роскошную фигуру, облаченную в персиковый костюм. Я готов поклясться, что ты могла бы соблазнить дьявола. Или монаха.

– Андре!

Он поцеловал ее в шею.

– Мне нравится, когда ты притворяешься шокированной.

– Я в бешенстве. Ты знаешь, что мне завидуют все женщины в гостиной Герды?

Он потряс головой.

– Все смотрят только на тебя, Франческа! Не сомневайся, – хрипло добавил он. – Мне очень жаль доктора Баркера. Бедняга, он все еще влюблен в тебя.

– Ты ошибаешься, дорогой. Он когда-нибудь влюбится по-настоящему, как мы с тобой.

– Может быть, если ему повезет, он встретит настоящую женщину. Сегодня мне жаль всех, потому что у них нет такой жены, как у меня. Они даже не подозревают, какие сюрпризы ты умеешь дарить.

Глаза Фрэн засветились счастьем. Она знала, что он имел в виду. А сегодня… сегодня у нее тоже было что-то неожиданное для него. Она весело рассмеялась.

– Андре, – прошептала она загадочно. – После того как все закончится, я бы хотела проехаться на машине.

Он вспыхнул в ответ на ее любопытный взгляд.

– Я должен признаться, что у меня были другие планы, но не могу отказать тебе.

– Это не займет много времени.

Странная искорка вспыхнула в его глазах.

– Ты хочешь поехать в какое-то особенное место?

– Да.

– Это сюрприз?

Она улыбнулась соблазнительной улыбкой:

– Подожди, и ты сам все узнаешь.

– Ты не должна была говорить мне это, – прошептал он. – Теперь я жду не дождусь, когда мы уедем.

– Если мы сделаем это сейчас, мы всех разочаруем, особенно Герду и маму, они потратили столько сил, чтобы устроить праздник для нас.

– В таком случае я буду терпеливым. Я люблю их обеих. И тебя одну.

Через два часа Андре склонил голову на плечо своей жены.

– Куда ехать? – Любопытство снедало его.

– На юг по шоссе, я скажу, где свернуть.

Вот как. Андре не знал, что и думать. Очевидно, женщины умеют загадывать загадки даже после пяти недель брака. Но он не жаловался. Наоборот, жизнь с Франческой была для него полна очаровательных сюрпризов и неожиданных открытий.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*