Диана Першинг - Лабиринт страсти
И он закрыл за собой дверь.
Марк попытался заняться какой-то бумажной работой, но энергия внутри него требовала выхода и рвалась наружу. Сказав секретарю, что вернется через час или чуть позже, он поехал домой, взял шлем и вывел из гаража свой мотоцикл. Через пару минут он уже мчался по холмам к востоку от города, потом свернул на старую дорогу, где все еще возили лесоматериалы. Эту дорогу Марк нашел, когда катался здесь пару дней назад.
На вершине горы он остановился и огляделся вокруг. С высоты перед ним расстилалось живописное зрелище. Короткий осенний день был светел и ясен, в небе не виднелось ни одного облака. Внизу вырисовывался элегантный полуостров Монтерей, острые скалы Большого Залива, несколько маленьких прибрежных городков, наподобие Промиса. Вряд ли этот вид мог сравниться с чем-либо, что Марк видел в жизни. И что может еще желать человек? – спросил он себя.
И где еще в мире он может найти женщину, подобную Хэлли? Такую, которая заставляла бы его смеяться, отвергала, изумляла и совершенно его не боялась? Такую, которая, если бы он дал ей хоть долю шанса, с радостью родила бы ему детей и создала уютный дом?
Но ведь у него столько планов, столько мечтаний! Он ценил свою свободу.
А за свободу всегда приходится платить. Может, цена свободы равна любви, принесенной ей в жертву?
Ответов Марк не находил. Вопросы роились в его голове. Встревоженный, он направился обратно в город. Прежде чем вернуться на работу, нужно было навестить еще одно место.
– Нет, Гас, я серьезно. Я с тобой не поеду. А теперь уходи.
Хэлли посмотрела на кузину, упрямо скрестившую руки на груди. Перед Трейси стоял Гас Мэдисон, худой, бородатый, агрессивно настроенный. Вместо того, чтобы уйти, он зашел в гостиную.
– Ну, Трейс. Ты же знаешь, что хочешь этого.
– Нет, не хочу, – Трейси повысила голос. – Ты лгал мне, ты втянул нас обоих в неприятности. Ты не нравишься мне больше.
– Тише, Трейс, – сказал Гас, подходя к ней и протягивая руки. – Я такой путь проделал, чтобы приехать сюда за тобой. Ты же несерьезно все это говоришь. Поехали со мной. У меня полно планов, и я хочу, чтобы ты была со мной.
– Что именно в слове «нет» тебе не ясно? – поинтересовалась Хэлли. Стоя у камина, она наблюдала за разговором кузины и ее бывшего приятеля и старалась не вмешиваться. Но этот парень, казалось, не понимал разумных доводов.
– Ты вообще заткнись, стерва, – огрызнулся Мэдисон, повернувшись к камину. – Это ты все начала, отказавшись дать Трейс ее деньги.
– Эй, – возмутилась Трейси, – как ты смеешь так разговаривать с ней!
– Но, Трейс, – протянул он снова и схватил ее.
Она выбралась из его объятий и подбежала к Хэлли.
– Убирайся отсюда, Гас Мэдисон, или нам придется вызвать полицию.
– Вы не посмеете, – ухмыльнулся он, снова хватая ее за руку.
– Хэлли! – закричала она, когда преступник потащил ее к двери.
Хэлли лихорадочно искала что-нибудь, чем можно было бы его ударить. Взгляд остановился на старой вешалке, стоявшей у двери. Он метнулась к ней, подняла ее, словно бейсбольную биту и приказала:
– Отпусти ее!
Но Гас не обращал на нее внимания, продолжая тащить Трейси из дома.
– Ну пойдем же! – ревел он.
– Ты сам напросился, – взвизгнула Хэлли и опустила тяжелую вешалку на его плечо.
Мэдисон выпустил руку Трейси и упал на пол. Через миг он поднялся и бросился на Хэлли. Она размахнулась и на этот раз попала вешалкой ему по голове. Он упал и уже не поднялся.
– Что тут, черт возьми, происходит?
Хэлли и Трейси одновременно повернули головы и увидели в дверном проеме Марка.
– Марк! – воскликнула Хэлли и, уронив вешалку на пол, подбежала к нему. Он обнял ее.
– Он угрожал мне, – сказала Трейси, глядя на неподвижную фигуру Гаса Мэдисона, распластавшегося на полу. – О господи, Хэлли, ты его убила?
В этот момент Мэдисон застонал. Держась за голову, он попытался сесть, но Марк отстранил Хэлли, подошел к Гасу и поставил ногу ему на грудь.
– Как раз тот, кого я ищу, – спокойно сказал он.
– Эй, больно, – заскулил Мэдисон, глядя на него с испугом.
– Неужели?
– Убери ногу.
– Сначала объясни мне, что ты тут делаешь.
– Он хотел меня похитить, – объяснила Трейси.
– Да? – подозрительно спросил Марк, подняв одну бровь.
– Ты, убери ногу, – запротестовал Мэдисон. – Мне дышать тяжело.
– Хочешь, чтобы я тебя отпустил?
– Да, черт побери, я сейчас задохнусь.
– Для начала скажи, где альбом для вырезок, а там посмотрим.
– Что еще за альбом?
Марк равнодушно посмотрел в сторону, потом бросил Хэлли:
– Леди, у вас кофе не найдется? Кажется, я задержусь на некоторое время.
– Послушайте, я понятия не имею, что за альбом вы имеете в виду. Я его в глаза не видел.
– Врет! Он мне его по телефону описывал, – вспомнила Хэлли.
Зверски рыкнув, Марк поднял Мэдисона за футболку с пола. Парень был ниже и легче его. И тут Марк вперил в него такой взгляд, что даже Хэлли стало страшно. Гас задрожал.
– Ладно, ладно, – сказал он, поднимая руки. – Я выбросил его.
– Что ты с ним сделал? – угрожающим тоном переспросил Марк.
– Я взял его по ошибке, думал, это что-то ценное. Я выкинул его на обочину.
Марк сделал шаг в его сторону. Гас попятился.
– Где именно?
– Возле выезда к Харбору.
Марк кивнул, потом запустил руку в задний карман брюк и вытащил наручники. В считанные секунды надел их на Гаса.
– Трейси? Хэлли? Может, в этот раз вы согласитесь дать показания против него? Начнете с нападения и попытки похищения.
– Уверена, что да, – Трейси подбежала к сестре, и они обнялись.
Марк достал телефон, позвонил в участок и отдал какие-то распоряжения. Когда за Мэдисоном приехали и забрали его, Марк подошел к Хэлли и позвал ее с собой:
– Пойдем.
– Так точно, сэр, – сказала она, полная решимости идти за ним хоть на край света. Ее герой пришел ей на помощь.
Во дворе стоял его мотоцикл. Он протянул ей шлем, и они тронулись.
Хэлли обнимала его и прижималась к нему, пока они ехали по городу, потом свернули на узкую дорогу, плавно переходящую в авеню 101. Хотя его спина надежно закрывала ее, ветер все же дул в лицо, но Хэлли знала, что она в безопасности. Он никогда не позволит, чтобы с ней что-нибудь случилось.
Выехав к Харбору, Марк остановился и окинул взглядом местность. Кругом, сколько хватало глаз, расстилались заброшенные поля, замусоренные брошенными машинами и другим хламом.
– Господи! – прошептала Хэлли в отчаянии.
Но Марк не сдавался. Он завел мотор.
– Я буду ехать медленно. Ты смотри внимательно. Какого он был цвета?