Кэтрин Полански - Немного совершенства
— А потом?
— Я умею ждать. Во-первых, подросла Бонни. Во-вторых, Грей зарвался. Он откусил кусок, который не в силах проглотить.
— Он распечатал старый рудник, — протянула Мими.
— Да. Это федеральная собственность и заповедник. Первым это обнаружил Джейк: он услышал взрыв. Это Андерсон запечатал старый выход, чтобы никакой любопытный лесник не сунулся. А потом Крис — он работает инженером в «Андерсон Майнинг» — пронюхал, куда ведет новая штольня. — Стэнли задумчиво перебирал волосы Мими. — Мы бы еще год назад вывели мэра на чистую воду, но он прижал Криса. Наверное, что-то заподозрил. Чутье у Грея всегда было на высоте. Он словно по запаху определяет, когда кто-то что-то против него задумал. И всегда наносит опережающий удар. На шахте произошел обвал, пострадали люди. Обвинили Криса, но Андерсон пришел к Джону и предложил замять дело, если Прауз-старший согласится работать на него.
— И он согласился?
— А что ему оставалось делать? Джон побывал в тюрьме. Он знает, каково там. Но Джон сильный человек, он способен за себя постоять в любой ситуации, а Крис мягкий парень. Получил бы большой срок, а в тюрьме ему не выжить. Джон согласился. Он подумал, что получит доступ к делишкам Андерсона и сможет воспользоваться ситуацией. Впрочем, Грей не подпускал Джона ни к чему важному.
— Понятно. — С каждым словом Стэнли ситуация становилась все яснее. Ну почему этот болван не рассказал все с самого начала?! Скольких неприятностей можно было бы избежать!
— И вот недавно Джон узнал, что в том происшествии на шахте виноваты два шахтера, курившие рядом с газовым баллоном. Каким-то чудом оба они остались живы. Джон получил у них показания.
— Не буду спрашивать каким образом.
— Да, лучше не надо.
— В итоге угроза Крису была устранена, да?
— Да. И мы решили действовать.
— Кто это «мы»? — поинтересовалась Мими. — Я пока что не поняла, кто принимает участие в партизанском движении.
— Я, Бонни, Крис, Джон, Джейк и Мэри.
— Теплая компания.
— У нас уже давно собраны материалы, но мы ждали удобного момента. — Стэнли упорно не обращал внимания на ироничные замечания Мими. — Как назло, я был в Бойсе, закупал кое-что на зиму, когда Джон разобрался с шахтерами. Когда я вернулся, выбраться из города уже было невозможно. Нужно было просто дождаться, пока дороги откроются…
— А тут вмешалась я.
— Да. — Он вздохнул. — С одной стороны, твоя информация послужит главным доказательством. Это не просто слова или фотографии, это документы.
— К тому же Андерсон мухлюет с налогами.
— Но ведь в «Андерсон Майнинг» регулярно приезжают ревизоры! — Кажется, этот пункт оставался для Стэнли неясным.
— Да. Но Грей умеет убеждать, как ты знаешь. — Мими выразительно пощелкала пальцами.
— Понятно.
Некоторое время оба молчали.
— И что теперь будет дальше? — спросила Мими, прерывая затянувшуюся паузу.
— Дальше… Ты наконец-то посидишь тихо, никуда не высовываясь! — Снова этот приказной тон. — И все мы просто подождем, пока расчистят дороги.
— Ты сказал, что меня сочтут утонувшей, — напомнила Мими.
— Да, но ты не волнуйся по этому поводу.
— То есть как?! — возмутилась она. — Как только появится связь, в Вашингтоне узнают, что я утонула. У меня там друзья, родные. Это будет ужасно!
— Ничего, зато потом все обрадуются. — Такие мелочи Стэнли Ричмонда не волновали. — Все равно нет другого варианта. Ты не можешь воскреснуть: это будет означать, что Джон не выполнил приказ.
— Да, запутанная ситуация. — Непростые люди местные партизаны. Мими начала подозревать, что за всю эту историю налоговая служба должна ей нечто большее, чем повышение.
— Просто посиди тихо, — посоветовал Стэнли.
— Скоро Рождество.
— Уже послезавтра.
— Это будет самое странное Рождество в моей жизни, — пробормотала Мими.
— Мы будем навещать тебя. Все по очереди, — пообещал он. — И я привез несколько книг.
— Лучше бы ты привез ноутбук.
— Прости, но он у меня один. — Стэнли обнял Мими и прошептал на ушко: — Может быть, теперь, когда мы все выяснили, мы прибегнем к самому лучшему способу согреться?
— Мистер Ричмонд, вы слегка одичали в своем Айдахо! — притворно возмутилась Мими. — Вы что же, не знаете, что цивилизованной девушке требуются ухаживания, цветы и конфеты? Что нельзя набрасываться на нее, словно дикий зверь? Вы просто невоспитанный отшельник!
— Есть немного, — согласился он, целуя ее в шею.
Одеяла быстро оказались на полу, но Стэнли и Мими не было холодно.
19
Ночью Стэнли проснулся оттого, что ему стало жарко. В доме было темно, хоть глаз выколи. Значит, камин уже прогорел. Почему же тогда жарко? Мими горела. Все-таки она заболела. Целый день, проведенный в лесу под снегопадом, не мог пройти даром, какие бы потом Стэнли ни принимал меры, чтобы избежать последствий.
Он потрогал лоб Мими, но и без этого было понятно, что у нее сильный жар. Мими тихо застонала, когда Стэнли выбрался из-под одеяла. Как же холодно, черт подери! Он попытался припомнить, есть ли в доме нужные лекарства. Конечно, он держал здесь аптечку, но там было больше перевязочного материала и средств для обработки ран, чем жаропонижающих. Ноги тут же замерзли, поэтому Стэнли решил сначала одеться, затопить камин, поставить чайник, а потом уж заниматься поисками лекарств. Прыгать голым по остывшему дому — прямой путь к простуде и лихорадке. Глупо выйдет, если и он свалится с температурой рядом с Мими. Ведь вчерашний день он провел, тоже бегая по лесу, к тому же одет он был похуже беглянки, стащившей его теплые вещи. Особенно Стэнли не хватало шерстяных носков. Вчера, сняв ботинки, он ожидал увидеть побелевшие отмороженные пальцы, но все обошлось. Все же он весьма резво гонял туда-сюда, с горы и на гору, разыскивая следы Мими. В комоде из одежды остались одни теплые кальсоны и свитер, который стал мал Стэнли еще лет десять назад. Ну, выбирать не приходится. В аптечке нашелся нурофен, слава богу. Еще были антибиотики, но стоит молиться, чтобы они не понадобились.
Стэнли потрогал чайник. Вроде бы вода достаточно теплая. Он попытался заставить Мими выпить лекарство, но она лишь бормотала и отмахивалась. Уронив пару таблеток, Стэнли решил перейти к решительным мерам.
— Открой рот! — гаркнул он своим лучшим командным тоном.
Мими затихла, сморщилась, но рот открыла. Скормив больной две таблетки, Стэнли решил, что нужно приготовить побольше теплого питья, и вышел на улицу за снегом. Было жутко холодно, машина, в спешке брошенная вчера перед домом, покрылась коркой смерзшегося снега, превратившись в этакий леденец. Буря продолжалась, серое низкое небо выдавало все новые и новые порции, словно кто-то наверху решил отсыпать жителям Айдахо сразу годовую порцию осадков. Что-то в этом году снега слишком много. И как раз тогда, когда он совершенно не нужен. Словно Андерсон властвует не только над городом, но и управляет погодой. Набрав ведро снега, Стэнли поспешил вернуться в дом.