Лора Брантуэйт - Замок снов
Они прошли два квартала и остановили свой выбор на заведении с довольно многообещающим названием «Карнавал».
– Интересно, – заметила Тэсс, – по старой карнавальной традиции они не принесут нам вместо пирожных, скажем, ежевику?
Но обоснование названия кафе не распространялось на меню. Оно повлияло на интерьер – стены заведения были покрашены серовато-палевой краской, а по всему заведению были развешаны фотографии в деревянных лакированных рамках. На них изображались сцены из бразильского карнавала: танцовщицы в ярких нарядах, караваны из машин с жонглерами, клоунами, красочными куклами… Карнавал!
Столик Тэсс и Грегори стоял у окна у входа. Они не спеша (а куда спешить?) ужинали. Слишком много было переживаний у обоих в последнее время. Поэтому по молчаливому согласию они просто ужинали. Постарались отрешиться от проблем. Они будут завтра. А сейчас можно посидеть и посмотреть друг другу в глаза.
Помолчать вдвоем. Это совсем не то, что молчать в одиночку, когда не с кем поговорить. Или молчать вдвоем, когда не о чем. Было о чем. Но все ясно и без слов.
Вечер пролетел незаметно. Вокруг суетились люди, менялись лица, блюда, мелодии. А Тэсс и Грегори смотрели друг другу в глаза и улыбались. Когда подошло время закрытия, Грегори проводил Тэсс до дома и, пожелав спокойной ночи, удалился в неизвестном ей направлении.
И Тэсс поняла, что сегодня так надо. Она рухнула в свою кровать и дала волю слезам. Каждой клеточкой она еще ощущала его присутствие рядом. Но его уже не было. И, возможно, завтра выяснится, что он никогда не будет принадлежать ей.
Об отношениях с Джоном думать уже не хотелось. И так на душе было паршиво.
Зазвонил телефон.
– Джон? О нет! Нет! До свидания, меня нет дома! – крикнула Тэсс телефону. – И не будет ближайшие двести лет! – В дребезжащее достижение цивилизации полетела подушка. Телефон обиженно замолчал. Тэсс залезла с головой под одеяло и попыталась заснуть.
Скорее бы завтра! Скорее бы узнать. Не могу так больше! Пусть самое страшное, только знать…
С утра Тэсс разбудил звонок в дверь. Вскочив с кровати и наскоро накинув легкий халат, она побежала, шлепая босыми ступнями, открывать.
Вошел Грегори.
– Привет!
– Привет.
Из-за его спины появился букет белых роз.
– Это тебе.
– Спасибо. Я сейчас.
Тэсс поставила букет в ту самую, пустующую вазу. Странно, но и душа ее наполнилась ощущением тепла и света.
Ага, теперь надо начать писать не триллеры, а сказки для детей.
Дорога показалась безумно долгой. Сидя в кабинете, Тэсс обреченно смотрела на врача, который медленно – боже, как же медленно! – перебирал бумажки.
Добрый сочувствующий взгляд.
– Сожалею, мисс Гринхилл, но мистер Грегори Дарт не является вашим родственником. Мне очень жаль.
– Вы уверены? – сорвалось с губ Тэсс.
– Абсолютно. На сто процентов, и даже больше.
– Что ж, спасибо вам, доктор. Большое спасибо. – Грегори обнял Тэсс за плечи и повел к выходу.
– Как же я счастлива! Мой любимый!
Грегори стиснул свое счастье в объятиях, крепко-крепко, чтобы никто не отобрал. Тэсс решила сиюминутно отправиться в «Белую долину», по которой она успела соскучиться. Грегори не возражал.
Тэсс шагала по лестнице, держась руками за перила. Она снова здоровалась с домом. Она решила обойти все-все комнаты, все закоулочки, ведь она изучила еще не весь дом. Грегори, естественно, следовал за ней по пятам, иногда рассказывая о тех или иных помещениях или вещах.
Случайно забрели в отдаленную комнату, куда, наверное, лет сто никто не заходил. Там, как и во многих других комнатах этого странного дома, центр занимала кровать с балдахином. На стенах – едва заметный рисунок, пробивающийся сквозь строй прошедших лет.
Два окна занавешены тяжелыми шторами цвета кофе с молоком. Между ними – потускневшее зеркало, едва ли отражающее половину из того, что оно видело. Напротив него – высокий шкаф с книгами. Он занимал всю стену. Рядом стояла лестница для того, чтобы можно было достать нужную книгу, если она стоит высоко.
Возле входа было уютное кресло с огромными подлокотниками. На нем валялся пушистым полосатым котом мохеровый плед. Рядом вытянулась в струнку лампа-бра. Возле южной стены стояло старое пианино. На нем – по старой традиции – канделябр с семью восковыми свечами. Когда-то давно их уже зажигали, но не все: оплавленными были только три левые.
Тэсс на цыпочках – наверное, чтобы не спугнуть особого настроения этой комнаты, – подошла к пианино поближе. Откинула черную крышку, провела тонкими пальцами по клавишам. Потом обернулась и взглянула на Грегори. Он улыбнулся и сделал театральный жест, означающий «приступайте». Тэсс взмахнула волосами и поставила руки на клавиши. Инструмент издал первые звуки. Они были высокими и грустными. Тэсс задумчиво брала аккорды: это было не какое-то конкретное произведение, а коллаж – из разных творений взято по чуть-чуть, перемешано, сдобрено авторским видением и переживаниями…
Грегори зажег свечи – одну за другой, слева направо. Комната залилась золотом. Он опустил свои пальцы на клавиши и, уловив настроение Тэсс, вступил с ней в музыкальный диалог. Некоторое время перебрасывались цитатами известных авторов. Потом играли свое – открывали душу друг другу. Потом случайно его рука коснулась ладони Тэсс. Она вздрогнула. Глядя в глаза своей избраннице, он медленно опустился на колено. Поднес ее руку к своим губам и поцеловал. Лицо Тэсс озарила улыбка, открытая, лучезарная. Так улыбаться умела только она, только Тереза Гринхилл. Покачав головой из стороны в сторону, что было признаком того, что она решительно с чем-то не согласна, Тэсс опустилась на ковер рядом с Грегори.
– Мы с тобой две равные половинки одного целого, – прошептала она ему на ухо. Воздух вибрировал от ее дыхания, по коже Грегори побежали мурашки. – Согласен?
– Да. Конечно.
Поцелуи кружили голову. Слова срывались с губ и разбивались о горячую кожу. Тела отказывались повиноваться мозгу и бессознательно совершали движения танца страсти. Влюбленные были как в тумане. Существовали только Он и Она. Остальное не имело значения.
Важен только ее голос.
Его руки.
Ее губы.
Его глаза.
Трепетало пламя свечей, освещая просторную комнату с высоким потолком. Этот живой мягкий свет придавал глазам Тэсс особенное выражение. Грегори как завороженный смотрел в эту бездну нежности и искренней любви. Потом он дотрагивался своими горячими сухими губами до губ Тэсс, и оба взлетали в пропасть. Тэсс лежала на спине, зажмурив глаза и вытянувшись во весь рост, одновременно расслабленная и собранная. Кошка перед прыжком. Грегори целовал ее лицо, шею, плечи, руки, грудь, живот. И то место, до которого дотрагивались его губы, жгло огнем. Тэсс бросало в дрожь. По спине вдоль позвоночника пробежали соленые капельки пота.