KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

Маргарет Эллисон - Горы, любовь и фантазия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Эллисон, "Горы, любовь и фантазия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ты поступила правильно, – произнесла Мередит. – Ты не должна выходить замуж за того, кого не любишь.

– Но вот что странно, – заметила Кэрли. – Мне кажется, что я все-таки люблю его.

– Что?

– Теперь, когда на меня никто не давит, я могу спокойно подумать. И пришла к выводу, что могу по-настоящему полюбить Марка.

– О, Кэрли, – с трудом выдавила из себя Мередит.

Она была очень рада тому, что ее сестра, наконец, разобралась в себе, но как бы это не было слишком поздно.

– А как ты? – поинтересовалась Кэрли.

– Что ты имеешь в виду?

– Что ты чувствуешь к Джошу сейчас, когда все уже кончено?

– Я очень разочарована. Я думала, что смогу разделить с ним права на «Дюрасноу».

– И все?

– Наши отношения, – взяв себя в руки, произнесла она, – полностью основывались на бизнесе.

– Значит, все в порядке, – с подозрением сказала Кэрли. – Проблем нет.

– Точно, – подтвердила Мередит. Она поднялась на ноги. – Прошу прощения, мне нужно идти на работу.

На самом деле нестерпимая боль и обида раздирали ей душу, когда она думала о Джоше, а не думать о нем она уже не могла.

Джош так и не смог заснуть. Ему показалось странным то, что он лежит в той же постели, где они с Мередит недавно занимались любовью. Он постоянно проводил рукой там, где она недавно лежала, в тщетной надежде ощутить ее гладкую кожу.

Как я мог быть так слеп? – сокрушался он. Он действительно поверил в то, что небезразличен Мередит и что они на самом деле объединят свои усилия. Но он ошибся. Он совершенно не интересовал Мередит. Она была с ним только ради того, чтобы спасти свою компанию. Вот и все. Она использовала его. А он позволил ей сделать это.

Джош нервно ходил по своему номеру. Выглянув в окно, он снова увидел Медвежью гору, где они впервые занимались любовью. Он вспомнил ее слезы и понял, что она попалась в собственную ловушку. Но в общем она была права. Они всего лишь провели вместе несколько ночей. Этого слишком мало для того, чтобы возникли крепкие отношения.

Могу ли я бороться за нее? – спрашивал себя Джош. И должен ли я это делать?

Впервые он встретил женщину, с которой хотел бы провести остаток своей жизни, женщину, от которой он никогда не устал бы, женщину, в которую, возможно, влюбился по-настоящему.

В этом-то и заключалась беда. Он полюбил ее.

У него не было выбора. Мередит хотела заполучить «Дюрасноу». И он решил, что сделает все возможное для этого.

Мередит пережила еще одну ужасную ночь, да и день не предвещал ничего хорошего. Во-первых, она обнаружила две дырки на своих чулках, во-вторых, машина отказалась заводиться, а в третьих, такси пронеслось мимо нее, обдав волной грязной холодной воды.

Приехав, наконец, на работу, она заметила, что все сотрудники, обычно такие шумные, вели себя очень тихо и мрачно здоровались с ней. Те, кто знал о сделке, касающейся «Дюрасноу», хранили гробовое молчание. Это могло означать лишь одно: в компании уже знали о ее провале. «Картрайт Энтерпрайзиз» получила удар, от которого, скорее всего, уже не оправится. Мередит потеряла «Дюрасноу» навсегда. Она слышала, что утром Джош купил права на него. Может быть, ей удастся спасти компанию от банкротства, но неминуемая реорганизация не предвещала ничего хорошего.

Неожиданно дверь ее кабинета открылась. Вошла Кэрли, а за ней – Виера. Мередит встала.

– Что вы здесь делаете?

За два дня до этого Мередит вернулась в Денвер.

Он считала, что ее родные не собираются уезжать из Аспена.

– Твоя сестра хочет кое-что рассказать тебе.

– Я вышла замуж.

– Ты… ты что? – Мередит опустилась в свое кресло.

– Мы с Марком сегодня поженились. Это произошло менее часа назад, – объяснила Кэрли. Прошлым вечером я приехала к нему и сделала ему сюрприз. Во время ланча мы пошли в мэрию. Мне очень жаль, Мередит. Из-за меня ты потеряла «Дюрасноу»… Я все испортила…

– Нет, – возразила Мередит, пытаясь побороть жуткую головную боль. – Я просто… не понимаю.

– Когда продали «Дюрасноу», я поняла, что хочу выйти за Марка не из-за того, что он может помочь нам спасти компанию. На меня больше ничто не давило, и я осознала, как сильно люблю его. Я просто хотела выйти за него по любви, а не по расчету.

– Теперь ясно.

– У нас получится свадьба без жениха и невесты, – заметила Виера. – В жизни не видела ничего более странного.

– О, мама, – попыталась заступиться за сестру Мередит, – успокойся, – она поднялась на ноги, подошла к сестре и поцеловала ее в щеку. – Я очень рада за тебя.

Кэрли улыбнулась.

– А как насчет тебя?

Мередит снова села за свой стол и сделала вид, что занята раскладыванием кипы бумаг.

– Я готовлю свою отставку.

– О, Мередит, – произнесла Кэрли.

– Все в порядке. Я поставила все на карту и проиграла.

– Но ты лучшее из всего, что когда-либо случалось с этой компанией! – возразила Виера.

– Это говорит моя мать. Но я не могу дать стопроцентную гарантию того, что совет директоров присоединится к твоему мнению.

– Может быть, тебе стоит позвонить Джошу и поговорить с ним? Тогда… – предложила Кэрли.

– Нет, – отрезала Мередит. – Ни за что.

– Почему? – спросила Кэрли. – Ты можешь объясниться с ним, убедить его в том, что он должен разделить с тобой права на «Дюрасноу». Если кто и способен переубедить его, так это ты.

– В этом ты ошибаешься. Если кто и не способен переубедить его, так это я.

В этот момент в кабинет вошел ее секретарь и положил на стол небольшую коробку.

– Это только что доставили для вас.

Мередит развернула коричневую упаковку и обнаружила в коробке идеально круглый снежный шар. Она вытащила прикрепленную к нему записку и, прочитав ее, почувствовала, как подгибаются ее колени.

– Что случилось?! – закричала Кэрли.

– Это от Джоша, – наконец, с трудом выдавила из себя Мередит. – Он переписал права на «Дюрасноу».

Она снова перечитала записку. Ей казалось, что она должна содержать какой-то тайный смысл. Но ее содержание было предельно точным и ясным.

Ты была права. Ты всегда побеждаешь.

Джош.

Мередит лишилась дара речи. Кэрли и Виера обнимались.

– Это замечательно, – произнесла Кэрли. – Теперь тебе не придется увольняться.

Но Мередит чувствовала себя отвратительно.

Она получила наконец права на «Дюрасноу», сбылась ее мечта, но почему-то это перестало быть важным для нее. Самым ужасным для нее сейчас было то, что она потеряла Джоша. Навсегда.

– Я не заслужила этого, – тихо проговорила Мередит.

– Кому какое дело, если… – начала Виера.

– Мне. Мне важно, что Джош думает обо мне, Мередит покачала головой и огляделась. – Все остальное – не важно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*