Донна Олвард - С риском для сердца
— Что ты хочешь?
«Скажи мне, ну скажи то, на что я смогла бы ответить «да», — мысленно молила она.
— Останься со мной.
— На Виста-дель-Сиело?
— Я знаю, что прошу слишком многого, но тем не менее хочу, чтобы ты была со мной. А где — это не так уж важно.
— Но тебе нравится жизнь на ранчо, Томас. Там ты чувствуешь себя счастливым.
София смотрела на него, любовь пронзала каждую клеточку ее тела. Ей было плевать на то, что они познакомились всего несколько дней назад. Казалось, они знают друг друга всю жизнь.
— Если ты счастлив на ранчо, значит, и я буду счастлива с тобой.
— Ты сама должна принять решение, София. Клянусь, я люблю тебя. Что бы ты ни сделала, это не заставит меня поменять отношение к тебе. Я хочу, чтобы ты поняла это.
Она кивнула:
— А тебе нужно понять, что я уже приняла решение. Я верю в тебя, Томас. И я нашла для себя местечко в твоем сердце. — Она прижала ладони к его груди, наслаждаясь бешеным ритмом сердца мужчины. — Ты мне сразу понравился.
— Люди подумают, что мы сумасшедшие, — пробормотал он.
— Не важно.
Томас взял Софию за руки и опустился на одно колено. Когда он прижался лбом к ее рукам, девушку переполнили эмоции. Затем он поднял голову, и она увидела в его глазах любовь и надежду.
— Выходи за меня замуж, София. Я всю свою жизнь посвящу тому, чтобы ты была счастлива.
Пели птицы, шумел водопад, кричали обезьяны, но София не слышала ничего, кроме биения своего сердца. Она упала в объятия Томаса.
— Да, — ответила София, ощутив, что все в мире становится на свои места и она наконец обрела то, что давно искала. — Миллион раз — да.
Глава 12
Танцы уже начались, когда Томас повел Софию в затененную часть патио.
— Томас, — сказала она, сдерживая смех, — нам нужно вернуться к гостям.
— Я просто хотел провести пару минут наедине с моей женой. — Томас нежно поцеловал ее в шею.
— Я не могу думать, когда ты это делаешь, — прошептала она.
— А думать и не нужно.
София рассмеялась:
— Ты дразнишь меня.
Томас нехотя отпустил жену:
— Чуть-чуть. А в целом я совершенно серьезен, дорогая.
После возвращения с водопада влюбленная пара провела неделю в Аргентине. Первым делом они поехали к Карлосу и Марии, чтобы попросить разрешения отпраздновать свадьбу на ранчо. Это было важно для обоих, особенно для Томаса. Он хотел получить благословение Родригесов.
Мария немного расчувствовалась, но от счастья. Ведь и она, и София желали Томасу добра. София была тронута великодушием пожилой женщины. Обговорив все детали, они решили пожить с Карлосом и Марией, пока их новый дом недалеко от бухты не будет построен. А ранчо со временем станет полноценной гостиницей.
Затем София отправилась в Оттаву, чтобы собрать вещи, уладить все дела и конечно же поговорить с матерью. Это была довольно тяжелая встреча, так как София впервые в жизни была честна с мамой. Сначала посыпались взаимные упреки, но потом они помирились. Маргарет призналась, что желает одного — чтобы дочь была счастлива. София уговорила маму приехать к ним в гости. А Томас решал свои проблемы и пытался наладить отношения с родителями.
Они решили сыграть свадьбу, следуя аргентинским традициям — Софию к алтарю вел отец Томаса, а жених шел под руку с Маргарет.
— Это был чудесный день, — прошептала София.
— А ты очень красивая невеста, настолько красивая, что я не могу удержаться, — ответил Томас, сжимая ее руку.
Последовал еще один поцелуй, а потом они заметили Марию, подглядывавшую за ними.
— Ух, вы, шалуны! — погрозила она им пальцем. — Вы еще не танцевали. Лишь в конце танца полагается поцелуй.
— Матушка Мария… — начал Томас, но София не дала ему закончить:
— Я вам очень благодарна за то, что вы позволили мне стать частью вашей семьи.
— Теперь ты — наша доченька, — прослезилась Мария. — Я счастлива, дорогая. Все именно так, как и должно быть.
Растроганная до глубины души, София поцеловала Марию в щеку:
— Теперь мне тоже дозволено называть вас матушкой Марией?
— Конечно нет! — воскликнула сеньора Родригес. — Зови меня мамой.
Мигель вышел из-за угла. В руках у него была бутылка пива.
— Я так и думал, что вы спрятались в темном уголке. — Он подмигнул Софии. — Пришло время танца жениха и невесты. Томас, если ты не будешь танцевать с женой, потанцую я.
— Не дождешься.
Мигель расхохотался, и все четверо вернулись к гостям. Посреди двора пылал костер. София с Томасом настаивали на скромной вечеринке в семейном кругу. Так и было — близкие люди, домашняя еда, музыка и веселье. Отец Томаса беседовал с Карлосом, а Маргарет — с профессором экономики, приятелем Мигеля.
Музыканты заиграли новую мелодию. Томас улыбнулся Софии и пригласил ее на танго. Она положила руку ему на плечо, любуясь обручальным кольцом. Томас подарил ей платиновое кольцо с аметистом, которое очень подходило к кулону. Сегодня София надела и кулон, и серьги.
— Моя красавица-жена… — сказал он, когда они начали танцевать танец страсти. — Сегодня ты принцесса, София. Моя аргентинская принцесса. — Он взглянул на диадему в ее волосах.
— Это диадема моей матери, — объяснила София. — А голубая комбинация под платьем принадлежит Марии. Она надевала ее, когда выходила замуж за Карлоса. Разве это не мило?
— Мило, — согласился Томас, глядя на жену с восхищением и обожанием. — Но ты гораздо милее.
— Нам еще долго придется развлекать гостей? — прошептала София.
Он, поняв намек, усмехнулся:
— Не терпится?
— Не больше, чем тебе.
София видела огонь в его глазах. Огонь желания. Это больше не пугало ее.
— Ты хорошо танцуешь танго, — заметил Томас.
— У меня был отличный стимул, — ответила София, одарив мужа сексуальной улыбкой. — Ну, еще долго?
— Нет, — сказал он, целуя ее в ухо. — Вечеринка будет продолжаться, а мы сбежим.
Когда закончился танец, Мария подвела молодых к столу, на котором стоял свадебный торт. Разрезав его, они попрощались с гостями и отправились в город.
В холле гостиницы было тихо. Молодожены, держась за руки, поднимались в свой номер. Увидев кровать, София немного запаниковала. Их ждала первая брачная ночь, а она была совершенно неопытна. Но, посмотрев на Томаса, который снял пиджак и галстук, она успокоилась. Этот человек любит ее, а она любит его. София хотела целиком принадлежать ему — и телом, и душой, и сердцем.
Она расстегнула молнию на платье и сняла его, оставшись в голубой комбинации. Томас подошел, снял с головы жены диадему и положил ее на столик.