KnigaRead.com/

Лора Энтони - Надежная опора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лора Энтони, "Надежная опора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Набравшись духу, Клей расправил плечи и скинул ремень безопасности. Как раз когда он уже собрался вылезти из машины, дверь у Тоби открылась, из нее вышел Эдвард и зашагал по дорожке.

У Клея заколотилось сердце. Тоби плакалась на груди у Эдварда? Жгучая ревность закипела в нем. В ту минуту, когда Эдвард сел в свою роскошную машину и отъехал, Клей поднимался по ступенькам, твердя про себя заготовленную речь.

Дойдя до двери, он громко постучался, стараясь приглушить тревогу.

Тоби не отозвалась, и он сделал еще одну попытку.

— Тоби! Ты дома? Это я, Клей.

Прошла минута, затем другая. Он постучал еще раз.

— В чем дело? — рявкнула Тоби, распахнула дверь и уставилась на него, сверкая глазами. Она была в желтом купальном халате, на голове белый тюрбан из полотенца. Даже мокрая и злая как ведьма, она была до чертиков сексуальна.

— Что тебе надо?

— Я пришел извиниться за то, что произошло у меня. Я был очень расстроен из-за рециклера.

Тоби сложила руки на груди и в упор смотрела на него.

— Пожалуйста, — произнес Клей. Его пугало ее каменное молчание. — Давай поговорим.

Наконец она еле заметно кивнула, повернулась и прошла в гостиную. Остановилась посреди комнаты и пристально посмотрела на него.

— Мне нужно кое-что сказать тебе, я давно уже собирался.

Тоби все еще молчала.

Клей прошагал к ней по ковру.

— Не знаю, с чего начать.

Тоби подняла что-то с чайного столика и протянула ему.

— Твое признание как-то связано с этим?

Клей посмотрел на свою пятилетней давности фотографию с Нэнси Фриборн. Итак, она уже знает. Это объясняет ее молчание.

— Дай мне объяснить.

— Пожалуйста. Я вся внимание.

Клей прочистил горло.

— Я не беден.

— Очевидно.

Выражение ее лица оставалось холодным и лишенным эмоций.

— Но я живу так, потому что предпочитаю простую жизнь.

Взгляд ее синих глаз, казалось, сверлил его насквозь.

— Зачем ты лгал мне?

Клей заерзал. Как ему выпутаться из этой ситуации? Он снова взял фотографию.

— Я не хотел повторения.

— Да?

Комок в горле Клея стал больше его рециклера. Мысли крутились вокруг недели, которую они провели вместе с Молли. Восхитительной, полной радости недели. Он не может теперь без нее жить. Он должен вымолить прощение.

— Мы с Нэнси были помолвлены. Недолго.

— Продолжай.

— Довольно скоро я понял ее. Ей нужны были мои деньги и общественное положение. Все то, что так ценят мои родители. Я разорвал нашу помолвку, когда она насмеялась над моими мечтами стать изобретателем. И Нэнси была не первой женщиной, которую привлекали мои деньги.

Тоби продолжала смотреть на него, как на таракана.

Клей набрался духу.

— Я решил жить отшельником и работать над рециклером. Тогда меня не будут донимать никакие Нэнси в мире. Все шло прекрасно. Четыре года я трудился над своим изобретением, отдаваясь ему душой и телом.

— Это еще не оправдывает твою скрытность. Я тебе все о себе рассказала. Ты знал о моей ошибке с Эдвардом, о моих проблемах с отцом. Но ты ничем не делился в ответ. Ты скрывал от меня существенную часть самого себя. Мне интересно узнать, почему.

— Эй! — проговорил Клей, внезапно разозленный ее высокомерием. Не одной ей больно. — Поначалу мне показалось, что ты как раз того же типа, что и Нэнси Фриборн. Откуда я мог знать, что твое стремление к обеспеченности — всего лишь реакция на нищенское детство? Я считал тебя очередной охотницей за деньгами.

— Послушай меня, Клей Бартон. Я тебя не искала. Это ты пришел ко мне на работу и попросил помочь тебе с Молли. Инициатива была твоя с самого начала и до конца.

— Да, я допускаю, что к тому времени я понял, что ты не такая, как Нэнси, но я хотел узнать тебя получше. В конце концов, ты все еще была помолвлена с Эдвардом. Я допускаю, что это было не совсем честно.

— О чем ты говоришь?

— Сразу, как только тебя увидел, я хотел затащить тебя к себе в постель. Все, что ты делала, было прекрасно и восхитительно. И когда ты пришла ко мне сегодня вечером, такая очаровательная и обольстительная, это было выше моих сил.

Щеки Тоби предательски порозовели.

— Я все-таки не понимаю, почему ты считал необходимым лгать.

— А ты согласилась бы провести у меня уикенд, если бы знала, что я вполне могу нанять няню для Молли?

— Нет.

— Ну вот видишь.

— Но ты мог сказать мне позднее.

— Я не хотел, чтобы ты разозлилась на меня и ушла. Я хотел сказать тебе правду после того, как запатентую свой рециклер. Я хотел оставить свой собственный след в жизни, хотел, чтобы ты гордилась мной самим, а не моими родителями и не их деньгами.

Ну вот наконец он сказал правду. С облегчением вздохнув, он поймал ее взгляд.

— Итак, вы намеренно меня обманывали.

— Зачем так ставить вопрос?

— И все это только для того, чтобы соблазнить меня?

— Поначалу да, но, когда я тебя узнал, все изменилось.

Клей сделал шаг к Тоби, но она быстро отступила.

— Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.

— Извини.

— Тебе лучше уйти, — заявила Тоби, проследовала к двери и открыла ее. Ночной ветерок принес запах жимолости.

Клей неохотно кивнул.

— Могу я прийти завтра?

— Лучше не надо.

— Я не могу с этим согласиться, Тоби. Сейчас ты расстроена. Утро вечера мудренее.

— Извини, Клей, но я просто не могу иметь дело с человеком, которому не доверяю.

Клей сжал кулаки.

— Тоби, я сделаю все, чтобы доказать тебе: мне можно доверять.

Тоби покачала головой.

— Слишком поздно.

— Я не хотел тебя обидеть, — прошептал Клей. Но он ее обидел. — Если бы я мог вернуть все назад, я бы поступил иначе.

Тоби уставилась в пол.

О чем она думает? Почему не смотрит ему в глаза? А что, если она возобновила свои отношения с Эдвардом? Этим можно было бы объяснить ее упорный отказ помириться.

Клей прочистил горло. И только собрался сказать ей, как он ее любит, как вдруг подумал: а что, если у нее действительно возобновился роман с Эдвардом? Какой смысл признаваться ей в любви, если он ее больше не волнует?

Жгучая ревность овладела им. Клей засунул руки в карманы джинсов, стараясь унять непереносимую боль. Как плохо, что человеческие отношения не укладываются в законы механики. Он и понятия не имеет, как чинить разбитое сердце.

Тоби держала руку на дверной ручке. Внешне она выглядела вполне спокойной, но внутри у нее все дрожало. Он манипулировал ею при помощи лжи. Да, но он же не воспользовался ее слабостью…

В общем-то она знала, что он хороший человек. Могла ли она рискнуть полюбить его? Еще одно ласковое слово — и она упадет в его объятия. Она жаждала Клея Бартона с такой страстью, что это пугало ее. Но можно ли на него положиться? Все ее прежние страхи вернулись вновь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*