Шеннон Холлис - Влюбленный детектив
– Она думала бы точно так же, даже если бы ты вышла замуж за президента банка. Не волнуйся, все изменится. – Карли помолчала. – Может быть...
– Мне кажется, характер у нее становится лучше. Догадайся, что мне подарили вчера вечером.
– Дай мне немного подумать...
Мэллори махнула рукой у нее перед носом, и Карли заметила на ее пальце кольцо с блистающим в лучах солнца драгоценным камнем.
– О, дорогая, прими мои поздравления. – Она соскочила с порога и крепко обняла подругу. – Я так рада за тебя.
– Ты ведь согласишься быть подружкой невесты на моем венчании?
Карли в изумлении отпрянула назад.
– Почему не Элейн?
– Она больше не хочет быть в центре внимания. Возможно, из-за работы...
Карли снова обняла ее за плечи.
– Для меня это честь. А кто будет дружкой жениха?
– Еще одна загадка для тебя. Кстати, как у тебя на личном фронте?
Карли пожала плечами, и ее улыбка погасла.
– У нас есть над чем работать. Это не связано с сексом и любовными отношениями, здесь все хорошо, – добавила она поспешно. – Просто Джефф намного старше меня, а еще мои братья возражают, потому что он был в свое время полицейским. Так что все непросто. Но на твоей свадьбе все будет отлично, обещаю. – Она взяла со столика свою сумочку. – Позже договоримся о процедуре свадьбы, а сейчас, прости, очень спешу, у меня работа.
– Ты будешь держать меня в курсе, ладно?
– Не беспокойся. И прими еще раз мои поздравления.
Карли уехала. Мэллори собрала бокалы со столика и пошла в дом. Дункан разговаривал с кем-то по телефону, и ее тотчас же как магнитом потянуло к нему. Он улыбнулся, когда она показалась в дверях спальни, и протянул к ней руку. Она прильнула к нему. Дункан разговаривал с Барбарой Машита.
– Когда ты должна будешь выступать на суде в качестве свидетеля? – спрашивал он. – Не волнуйся, это будет безболезненная процедура. Как они решили построить обвинение против Пэдью? Я знаю, они предложили ему сделку, если он откроет им имя покупателя в казино. Он изворачивается, как змея.
Дункан замолчал, видимо слушая ответ, потом прикрыл трубку ладонью и прошептал Мэллори:
– Огромная махинация в области мира высоких технологий. Кажется, мы еще долго не увидим нашего доброго соседа.
Он снова стал слушать Барбару.
– А что насчет Дэнни Барда и остальных сообщников? Так, плюс воровство, да? Может, судья будет более терпимым, это ведь первое преступление Дэнни, и здесь налицо смягчающие обстоятельства. Что же, я рад, что ты позвонила. Береги себя. – Он рассмеялся чему-то. – Точно. А я пока передохну между старым и новым делом. – Все еще улыбаясь, он повесил трубку и притянул к себе Мэллори. – Мой отдых – это ты и наш медовый месяц.
Она вдруг отстранилась от него.
– Мне почему-то кажется, что у тебя есть еще один долг.
– А это не может подождать? – Дункан снова потянулся к ней, но она схватила телефон и передала ему.
– Если не сейчас, то когда же? Когда мы поженимся? Мне кажется, это будет нечестно.
– Ты права. – Он одарил ее теплой улыбкой и набрал код своего родного штата.
На другом конце провода раздались гудки.
– А если ее нет... Алло? Мама? Нет, все в порядке. Как поживают девочки? Отлично. Слушай, мам, у меня хорошие новости. Нет, я не в больнице. И не болен. Да ты слушаешь меня или нет? – Он нетерпеливо возвел глаза к потолку. Мэллори рассмеялась и обняла его за талию. – Надеюсь, вы будете дома в эти выходные. Кари и Джен тоже? Отлично. Мы уже взяли билеты в Денвер на четверг, будем у вас около пяти часов. – В телефоне послышался удивленный женский возглас, и Дункан поморщился. – Да, ты не ослышалась, мы. – Он заглянул Мэллори в глаза. – Есть кое-кто, кого я хотел бы познакомить с моей семьей.
Интересно, может ли простой человек, простая женщина вынести такое большое счастье, которым одарила ее судьба? Нет, такого просто не бывает.
Наверное, потому, что счастье всегда предназначено для двоих.