Шарлотта Лэм - Огонь в крови
На следующий день рано утром ей позвонил Ларри и взволнованным голосом произнес:
– Надин, извини меня, пожалуйста, но... А какую сумму ты могла бы нам предоставить немедленно? Один тип требует, чтобы мы ему заплатили сейчас же, в противном случае он угрожает судом.
Надин, сосредоточившись, считала в уме.
– Думаю, что смогу выписать чек на двадцать тысяч фунтов. Достаточно?
– Это было бы просто замечательно. Мне, право, неловко... Но как скоро ты можешь выписать чек? Этот настырный тип сидит у меня в кабинете и говорит, что не уйдет, пока не получит своего.
– Я уже выхожу, – сказала Надин.
– Я мог бы прислать кого-нибудь.
– Нет, лучше я приеду сама.
– Спасибо, Надин! – Ларри был по-настоящему растроган. – Не могу выразить, как я тебе благодарен.
Через полчаса Надин уже входила в офис кинокомпании, а в сумочке у нее лежал чек. Ее сразу же проводили в кабинет Ларри.
Хозяин кабинета сидел за столом с крайне недовольным видом, а напротив него, прислонившись к стене, стоял угрожающей наружности верзила в ядовито-зеленом костюме и темных очках.
Надин, не обращая на него никакого внимания, подошла к столу, достала чек и протянула его Ларри, который прямо-таки расцвел, едва она появилась.
– Спасибо, Надин, – поблагодарил он ее. Затем взял документ и протянул его типу в зеленом костюме. – Теперь, я надеюсь, вы подпишете?
Человек внимательно прочитал документ, водя пальцем по строчкам, и сказал с ужасным акцентом уроженца Ист-Энда, что он ничего не подпишет, пока не убедится, что чек не липовый. Для этого ему понадобится связаться с управляющим банка.
Ларри беспомощно посмотрел на Надин, а она молча вынула записную книжку и сообщила зеленому типу телефон ее банка. Тот набрал номер телефона, потребовал управляющего и затеял с ним разговор. Потом протянул трубку Надин, сказав, что управляющий не сообщит ему ничего касательно счета Надин, предварительно не переговорив с ней самой.
Надин взяла трубку и уверила управляющего, что это действительно она и есть и деньги ей понадобились для деловой операции. Потом с управляющим вторично разговаривал тип в зеленом костюме.
– Все в порядке, – наконец сказал он. – Куда я должен поставить подпись?
Он нацарапал неразборчивую подпись, сунул чек в бумажник и кивнул на прощание Ларри, потом, минуту поколебавшись, удостоил этой чести и Надин.
– Когда я поставлял оборудование, я рассчитывал, что мне за него заплатят, – процедил он, как бы уверяя себя в своей правоте, и вышел, хлопнув дверью.
– Что еще за оборудование? – поинтересовалась Надин у Ларри. Тот поморщился.
– Всякая электроника, только одно название – оборудование. Но стоит очень больших денег. А наш звукорежиссер сказал, что знает человека, который может продать его нам подешевле.
– Ларри, как ты мог попасться на такую удочку? Ты ведь знаешь, что сделки подобного рода всегда таят в себе опасность!
– У нас было безвыходное положение, – сказал Ларри с виноватым видом. – Но ты права: этот человек сущий мошенник. Он, например, заявлял, что у него есть друзья, которые разнесут все в щепки, если их разозлить. Могут отделать и людей – это он использовал в качестве последнего аргумента. Я почувствовал облегчение, когда этот негодяй убрался из моего кабинета. Никовда не буду больше связываться с такого сорта людьми! – Он обошел письменный стол, обнял Надин и проговорил: – Спасибо, Надин! Не знаю, как полнее выразить мои чувства, но... Спасибо!
Она поцеловала его.
– Рада была помочь...
За их спинами распахнулась дверь, и их словно окатило ледяной волной. Ларри испуганно сделал шаг назад. Надин обернулась, и в ее ореховых глазах отразились одновременно испуг и облегчение.
– Что, черт побери, здесь происходит? И почему Баз Браун вышел от вас такой довольный?
– Надин расплатилась с ним, – пробормотал Ларри.
Шон взбесился.
– Что она сделала? Ты обратился к ней за деньгами, чтобы откупиться от этой крысы? Я же просил тебя не впутывать ее в мои дела! Как ты посмел просить у нее помощи после того, что я сказал тебе? – Он сделал три широких шага, схватил Ларри за шиворот и начал так трясти, как только терьер может трясти пойманную крысу. – Я тебе шею сверну!
Ларри покраснел и с трудом выдавил из себя:
– Шон, побойся Бога...
Надин бросилась через всю комнату, схватила Шона за руки и попыталась оторвать его от Ларри.
– Отпусти его! Отпусти сейчас же, Шон! Не сходи с ума, ты задушишь его!
Шон протащил Ларри через всю комнату и бросил в кресло. Когда он обернулся к Надин, она прочла в его голубых глазах угрозу пострашнее той, что таили в себе косые взгляды того типа, который недавно был здесь.
– Он заслужил это! – сказал Шон. – А теперь твоя очередь. Разве я не говорил тебе, что не возьму твои деньги? Но ты никогда не слушаешь. Не обращаешь внимания на мои слова. И теперь тебе придется расплачиваться!
– Не кричи на меня, Шон Кармайкл! – Голос Надин слегка дрожал, но она надеялась, что он ничего не заметил. Она ненавидела, когда он выходил из себя.
– А я и не кричу на тебя! – Шон продолжал говорить на повышенных тонах. – Я предупреждал тебя, что возьму деньги при одном условии, – не притворяйся, что забыла! Так вот, ты вложила деньги в компанию, и я буду настаивать на выполнении этого условия. Я не собираюсь...
– О каком таком условии идет речь? – немного оправившись, поинтересовался Ларри.
Шон остановился и посмотрел в его сторону так, будто совсем забыл о его существовании.
– А, ты все еще здесь? Вот дверь. Сделай милость, исчезни!
– Но это же мой кабинет, Шон! – пытался вразумить его Ларри.
– Считай, что я одолжил его у тебя на время. Выметайся!
Ларри направился к двери, чувствуя себя очень неловко, и сделал последнюю попытку спасти положение:
– Послушай, Шон, не смей нападать на Надин. Она оказала нам самую большую услугу, какую только можно вообразить, и ты должен быть благодарен ей за это.
– Убирайся! – заорал на него Шон. Ларри испарился, хлопнув в сердцах дверью.
Шон перевел сверкающие гневом глаза на Надин.
– Итак, как я и сказал тебе, – (она вся похолодела от его слов), – если я беру деньги, то и тебя в придачу.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Не смеши меня! – Надин направилась к двери, но Шон опередил ее, загородив дорогу. Слишком большой и сильный, чтобы она могла с ним справиться. Она остановилась перед ним, вздернула подбородок и сказала, стараясь как можно отчетливее произносить каждое слово: – И не пытайся запугать меня, Шон!
– Пока еще мне удается сдерживаться, – заявил он ей, всем своим видом показывая, что вот-вот потеряет терпение, – но, боюсь, надолго меня не хватит. Поэтому, будь добра, объясни мне, пока я по-настоящему не рассердился, что все это значит? Я узнал, что ты улетела с острова на самолете, который нанял Грег Эрролл, чтобы участвовать в телепередаче на Майами. Я позвонил Грегу, и он сообщил мне о готовящейся программе. Но он также сказал мне, что, насколько ему известно, ты намеревалась вернуться на остров. Я остался ждать тебя. – Он буравил ее взглядом. – Но ты и не думала возвращаться. Вместо этого ты провела несколько дней в компании Джеми Колберта, развлекаясь в Майами. Скажи, ты спала с ним?