KnigaRead.com/

Лианна Бэнкс - Секреты невесты плейбоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лианна Бэнкс, "Секреты невесты плейбоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Что-то в Лео дрогнуло при мысли о племянниках.

Выругавшись, он засунул отчет в один из ящиков стола. Нет, эти люди ему незнакомы! Нельзя вернуться к семье, которой ты не имел. Лео посмотрел на часы и снова выругался. Часы показывали четыре часа утра. Он решил поехать в офис, потому что ему необходимо было отвлечься от своих мыслей. Работа всегда помогала ему.


Когда поздно вечером Лео вернулся домой, его встретила одна Мэг, Пух навстречу ему не выскочил.

— Добро пожаловать домой, мистер Грант. Хотите коктейль или что-нибудь еще?

Лео огляделся по сторонам и нахмурился.

— Где щенок? — спросил он.

— О! Миссис Грант взяла его с собой, — объяснила женщина.

— Что вы сказали, простите? — нервно переспросил Лео.

Мэг кивнула.

— Миссис Грант уехала сегодня утром. Она сказала, что не знает, когда вернется. — Женщина сделала паузу. — Сказать повару, чтобы вам приготовили ужин?

Он покачал головой:

— Сандвича достаточно. Я буду в кабинете.

Чувствуя, как страх подкрадывается к нему, Лео вошел в свой кабинет. Вчера ночью он был жестоким с женой. Что решила Калиста? Неужели уйти от него?

Лео набрал номер ее телефона, но его сразу перенаправили на голосовую почту. Ни записки, ни сообщения. Куда она уехала?

Страх окончательно овладел им. Калиста уехала куда-то. Тами не было. Пуха тоже. Плюс Калиста не отвечала на звонки. Обдумав все это, Лео пришел к неутешительному выводу, что она навсегда покинула его.

При этой мысли он похолодел. Ему было больно, хотя раньше казалось, что ничто не может задеть его и ранить так сильно. Может быть, он ошибался?

Тихо выругавшись, Лео напомнил себе, что нельзя полагаться на других людей, включая Калисту. Однако что-то подсказало ему, что он уже давно нарушил собственное правило. С первой их встречи его тянуло к Калисте. Не только физически, хотя она была прекрасна и сексуальна. Ее очарование и улыбка согревали ему душу. Рядом с ней он чувствовал себя дома, где бы они ни находились.

Благодаря ей ему захотелось открыться навстречу миру и заняться вещами, которые он решил было оставить в прошлом. Она заставила его стремиться стать тем мужчиной, который ей нужен, — заботливым, верным, надежным. Единственное, что он не смог ей дать, хотя это оказалось для нее самым важным, — любовь. Ему не верилось, что он способен любить. Однако Калиста, хотя знала о его прошлом, дала ему почувствовать себя настоящим мужчиной.

Лео поднялся наверх и от страха остановился перед спальней, не решаясь туда войти. Когда он все-таки вошел, то почувствовал едва заметный аромат духов Калисты. Его охватило желание броситься за ней, поскольку, куда бы ни смотрел Лео, он видел свою жену, слышал ее смех. Воспоминания всплывали перед его глазами одно за другим, и ему было невыносимо думать, что все это осталось в прошлом.

Не в силах больше находиться в доме, Лео вызвал Джорджа, чтобы тот отвез его в один из отелей в центре Филадельфии.

— А почему не в пентхаус? Там какие-то проблемы? — поинтересовался Джордж.

Там тоже жила Калиста! А ему просто необходимо было провести ночь в том месте, которое не вызывало бы у него воспоминаний о ней!

— Нет, там все в порядке, — ответил Лео кратко.

— У тебя с кем-то встреча?

Лео нахмурился и бросил недовольный взгляд на своего старого друга.

— Опять не угадал. Хочу новых впечатлений. Надоели привычные места.

Джордж посмотрел в зеркальце перед собой.

— Когда должна вернуться миссис Грант? — спросил он.

— Не знаю. Тебе лучше у нее об этом спросить, — пробормотал Лео, поворачиваясь к окну.

— Думаю, мне лучше в это не вмешиваться, — сказал Джордж.

— Вот именно.

— Но ты бы мог поискать ее, если она тебе нужна.

Лео почувствовал, как у него заболело сердце. Он отчетливо понимал, что своими руками оттолкнул Калисту и вернуть ее ему не удастся.

— Уже слишком поздно, — вздохнул Лео.


Прошло два дня, но лучше ему не стало. Лео спал по нескольку часов в сутки, а в остальное время его мучили вопросы о прошлом и братьях и пустота, которую могла заполнить только Калиста. Он не мог нигде найти себе место.

Почти все время Лео проводил в офисе и своим видом, похоже, начинал все больше пугать сотрудников. Даже его ассистенты с неохотой заходили к нему в кабинет. Они предпочитали звонить либо писать сообщения.

— Мистер Грант, — связался с ним по телефону один из ассистентов. — Звонила ваша домработница и попросила срочно приехать в загородный дом. — Голос у нее был расстроенный.

— Я занят. Что там случилось?

— Не знаю, сэр, — ответил ассистент.

— Так узнайте. Перезвоните ей.

— Я пытался, но там никто не отвечает.

— Что за черт! — вырвалось у Лео.

— Простите, сэр, что отвлекаю вас. Должен ли я вызвать Джорджа?

— Да, — резко ответил Лео, не понимая, что происходит.

Настроение его, которое и так было плохим, ухудшалось с каждой минутой. Когда Джордж подъехал к дому, то Лео увидел припаркованный у входа лимузин.

— Это что еще такое? — воскликнул он. — Джордж, я тут выйду. Пора мне разобраться в том, что тут творится.

Лео поднялся по лестнице и открыл дверь. В доме было тихо, и даже Мэг не вышла ему навстречу. Когда он вошел внутрь, то в прихожей вдруг появилась Калиста. Сначала Лео даже показалось, что она мерещится ему. Сколько раз он думал о ней и видел в своих мечтах за последние дни — почти каждую минуту.

— Что ты здесь делаешь? — тихо спросил ее Лео.

Калиста решительно посмотрела ему в глаза и глубоко вздохнула:

— Собираюсь в очередной раз рассердить тебя.

Он замер в недоумении.

— Не понимаю. Что ты имеешь в виду?

— Знаешь, есть такое выражение: «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе»?

— Да, — кивнул Лео, начиная понимать, что она не плод его воображения. — Где ты была? Почему ты уехала?

— Я должна была это сделать. Я люблю тебя и не могла поступить иначе.

— О чем ты говоришь? Ты останешься или нет?

— Может быть, ты сам попросишь меня уйти через несколько минут, — пробормотала Калиста. — Я отвезла Тами и Пуха к кузине, а сама полетела в Бостон, чтобы встретиться с одним из твоих братьев. Они ждут тебя в гостиной.

Сердце Лео, казалось, остановилось.

— Оба?

Она нервно рассмеялась.

— Когда они услышали, что ты жив, ничто не могло их остановить. — Глаза ее сверкали. — Хоть ты и считаешь, что они тебе не нужны, но это не так. Для них ты — брат, которого они так долго искали.

Лео не мог до конца поверить в это, но он не мог устоять перед любовью, которая светилась во взгляде Калисты. Она совершила эту поездку ради него после того, как он разрушил все ее надежды. Как ему повезло! Какое чудо, что ему повстречалась такая потрясающая женщина, как Калиста! Одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы в Лео проснулось желание жить, не оглядываясь на свое горькое прошлое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*