Жаклин Кейс - Улыбка судьбы
— Спокойной ночи, милая!
Не успел Джейк вернуться в гостиную, как у парадной двери послышался какой-то шум. Дверь распахнулась, и, обернувшись, он увидел, как в дом один за другим вошли пятеро незнакомых ему мужчин. «Братья Сары пожаловали! В полном составе», — подумал Джейк, мысленно усмехнувшись.
Все пятеро встали плечом к плечу, заполонив почти все пространство маленькой комнаты. Глядя в их хмурые напряженные лица, Джейк понял, что они явились сюда не с добром. В жизни ему не раз доводилось бывать в таких переделках, и он знал, что самое главное в подобных случаях — сохранять самообладание. Малейшее проявление страха или беспокойства может привести к роковым последствиям.
— Как я понимаю, вы — братья Сары, — сказал он, скрестив на груди руки и опершись плечом о дверной косяк.
— Да. Где Сара? — спросил один из братьев, которого Джейк мысленно уже окрестил «преподобный отец».
Джейк не отвечал, и мужчина решительно направился по коридору.
— Простите, — сказал Джейк, загораживая ему проход, — сейчас вы не сможете увидеться с Сарой. Она спит. Вы и так уже достаточно расстроили ее сегодня. Я не позволю ни вам, ни кому бы то ни было опять ее расстраивать.
На суровом лице мужчины мелькнуло виноватое выражение. Джейк догадывался, что братья приехали к Саре домой, потому что устыдились своего поведения на дне рождения матери. Он отвлек их от желаемой цели, но, разумеется, это лишь ненадолго.
— Что значит мы не сможем с ней увидеться? — угрожающе спросил другой брат. — Она — наша сестра.
—Тогда вам следует лучше заботиться о ее покое. Беременным женщинам нельзя волноваться.
— Кто бы это говорил! Сам-то ты много о ней заботишься? — Высокий парень с такими же, как у Сары, пепельно-русыми волосами выступил вперед. — Это из-за тебя у нее столько неприятностей.
— Не из-за меня одного, — протянул Джейк.
Несмотря на их задиристый тон, ему вовсе не хотелось ввязываться в драку с братьями Сары. Он понимал, что ей это вряд ли понравится.
— Во всяком случае, — продолжал Джейк, — именно поэтому я и приехал. Отныне я буду заботиться о Саре, и мне плевать, как вы на это посмотрите. Советую вам с этим смириться, если не хотите потерять ее насовсем.
— У тебя нет никаких прав на нашу сестру! — вскричал самый младший из пятерых братьев. — Если бы ты был ее мужем, тогда другое дело. Но раз ты не хочешь на ней жениться...
— Постойте! Похоже, у вас сложилось обо мне неверное впечатление. Я-то как раз хочу жениться, это Сара отказывается выходить за меня замуж.
Пять пар глаз — таких же зеленых, как у Сары, — несколько поубавили в выражении враждебности. Теперь в них читалось явное недоумение. Напряженные позы чуть расслабились, и Джейк облегченно вздохнул: у него появилась надежда, что дело обойдется без схватки.
— Что Сара на этот раз вбила себе в голову? — спросил священник, не обращаясь ни к кому в отдельности.
Пятеро мужчин собрались в кружок, совещаясь между собой тихими, недоуменными голосами. Они все еще с подозрением косились на Джейка, но в этих взглядах уже не было откровенной враждебности.
— Если бы это было так, — продолжил Джош, — Если бы ты действительно заботился о Саре, то не жил бы здесь с ней. Или тебя совсем не волнует ее репутация? Городок у нас маленький, все на виду, и, конечно, люди болтают всякое. К тому же она не...
— Я уже знаю о ее нездоровье, — перебил Джейк, — Энди сказал мне, что она чуть не потеряла ребенка. Я здесь, прежде всего как раз для того, чтобы оберегать Сару. Вы же лучше меня знаете ее. Эта женщина настолько упряма, что отказывается как следует питаться и вообще как-то о себе заботиться.
Мужчины начали одобрительно переговариваться, и Джейк с трудом удержался от улыбки. Как видно, не один он испытал на себе ослиное упрямство Сары.
— Вот почему я здесь, — продолжал он, — и кстати, сейчас мы не спим вместе. То есть... мы спим вместе, но между нами ничего нет.
Обман во имя спасения, подумал Джейк. Какой смысл настраивать против себя братьев Сары?
— В доме только одна кровать, а на маленькой кушетке я не помещаюсь, — пояснил Джейк. — Поверьте, я никогда не сделаю ничего такого, что повредило бы Саре или ребенку.
— Почему же она не хочет выходить за тебя замуж? Не понимаю.
— Не понимаешь, потому что твоя Лаура еще не рожала, Адам. Я никогда не забуду, как Конни вынашивала нашего младшего, Питера. У нее были такие заскоки, такие бредовые мысли! Причем спорить с ней было совершенно бесполезно.
— Поставь-ка чайник, Дэниел, — сказал Джош, похлопав по спине одного из братьев. — Кажется, у нас сегодня будет долгий разговор.
Ночь уже была на исходе, когда Джейк наконец разделся и лег в постель к Саре. Она повернулась во сне и уютно прижалась к нему.
— Можешь думать, что я тебе не нужен, — прошептал он ей на ухо, — но это не так. Я даже очень нужен, и когда-нибудь ты это поймешь. Я могу быть очень терпеливым. Ради нашего будущего стоит и подождать.
Джейк знал, что в глубине души Сара ему доверяет, и решил сделать все возможное, чтобы она наконец признала это перед ним и перед самой собой.
А братья у Сары хорошие, подумал Джейк, и губы его тронула слабая улыбка. Пожалуй, немного нудные, но они искренне за нее переживают. Если бы он сам вырос в такой же семье, наверное, его жизнь сложилась бы совсем иначе.
Впервые Джейк по-настоящему задумался о своем ребенке и о той громадной ответственности, которую ему предстояло взвалить на свои плечи. Но у него широкие и сильные плечи — выдержат. В прошлом от него очень часто зависели жизни других людей, и сейчас он не собирался уходить от ответственности. Тем более ребенок — живая частичка его самого, это нечто совсем особенное. Кажется, Джейк вовремя сменил профессию наемника. Его малыш должен гордиться своим отцом.
Утром, когда Сара проснулась, ребенок слабо заворочался у нее в животе. Движения были такими легкими, что походили на порхание крыльев бабочки. Каждый раз, когда это случалось, ее охватывало радостное волнение.
— Джейк, — позвала она шепотом.
— Гм-м-м?
— Джейк, ты спишь?
— Что случилось? — встревоженно спросил он, разом проснувшись.
— Ничего. Дай руку.
Удивленный, он протянул руку, и Сара положила с ладонь себе на живот. Джейк потрясенно застыл, почувствовав там движения.
— Он все время так ворочается? — благоговейно спросил Джейк.
— Нет. Но я читала, что чем дальше, тем он будет двигаться все больше.
Сара посмотрела на Джейка, их взволнованные взгляды встретились. Это был необычный миг, теплый и сладкий, как растопленный мед. Сара запомнит его на всю жизнь.