Джеки Браун - Пролог
— Не так давно я была в Штатах и видела в газете твое фото. Полагаю, ты там человек довольно известный.
— Да, у меня хорошо получается то, что я делаю, — уклончиво ответил Анжело.
Лизу было невозможно обмануть.
— Лучше чем хорошо, по крайней мере, если верить заметке, которую я читала. Конечно, я совсем не разбираюсь в игре, которую ты играешь…
— Бейсбол.
— Si. Там говорилось, что у тебя много преданных фанатов.
Насколько преданных? Неожиданно ответ на вопрос, мучивший его столько времени, был найден. Ему вдруг стало безразлично, будут его помнить эти фанаты или найдут себе нового кумира.
— Почему бы тебе не зайти в «Сореллу»? Позволь мне угостить моего знаменитого племянника вкусным ужином.
Анжело бросил взгляд в сторону отцовского ресторана. Лиза, очевидно, прочитала его мысли.
— Лука никуда не денется. Кроме того, мне кажется, что ты знаешь одну из моих посетительниц. Это молодая красивая американка, и она совершенно одна. — Лиза защелкала языком. — Какая жалость.
Заглянув внутрь ресторана, Анжело увидел за столиком посреди зала Атланту, и его сердце учащенно забилось.
— Я зайду, — сказал он своей тетке, — но за свой ужин заплачу сам.
— Ты прямо как твой отец. — Уголки ее губ опустились, и она пожала плечами. — Как хочешь.
Когда Атланта увидела подошедшего к ней Анжело, она удивилась:
— Что ты здесь делаешь?
— То же, что и ты. Собираюсь поужинать.
Она понизила голос:
— Как прошла твоя встреча с Лукой?
— Я его еще не видел.
— У тебя был целый день.
— Я знаю.
Он не был до конца готов к этой встрече.
Вскоре им подали ужин.
— Скажи, Анжело, что твой брат говорил обо мне, когда вы разговаривали по телефону, — произнесла Атланта.
Его рука с бокалом застыла возле рта. Это был плохой знак.
— С чего ты взяла, что мы говорили о тебе?
Она посмотрела на него с вызовом:
— А разве нет?
— Немного. Он читал о нас в прессе.
— О боже. — Вилка выпала у нее из руки и со звоном ударилась о край тарелки. — Надеюсь, ты все ему объяснил.
— Конечно объяснил. — Он накрыл ее ладонь своей. — Уверен, ты ему понравишься.
Анжело размышлял над своими словами. Прежде он никогда не знакомил своих женщин с Алексом, однако сейчас ему впервые захотелось это сделать.
— Ты хмуришься, — заметила она.
— Мне не хочется расстраивать брата, но боюсь, что не смогу выполнить данное ему обещание.
— Но ведь это не единственная причина, по которой ты приехал в Италию, — заметила Атланта.
— Я ищу ответы на некоторые вопросы, — признался он.
— Например?
— Ради чего я живу? — произнес Анжело, словно спрашивая самого себя.
До этой поездки он думал, что знает ответ. Смыслом его жизни был бейсбол. За время своего пребывания в Италии он понял, что этого недостаточно.
Семья.
Несмотря на близкие отношения с Алексом, он только сейчас начал понимать важность и силу родственных связей. Семья объединяет не только людей, но также прошлое с будущим. Изабелле и ее кузинам удалось положить конец многолетней вражде между их родителями, и теперь они вместе строили планы.
— Ты в порядке? — спросила Атланта.
— Да, — солгал он.
— Я вижу, что нет, и прекрасно тебя понимаю.
— Правда? — Он сглотнул, осознавая, что только что признался ей в собственной слабости.
— Ступай к Луке. Тебе пора это сделать, Анжело.
— Но мы еще не закончили ужин…
— Я попрошу, чтобы твою пасту упаковали. Ты сможешь доесть ее позже у меня на вилле.
— Хорошо. Но за ужин плачу я, — произнес Анжело решительным тоном.
Когда он подошел к стойке, ему сказали, что он ничего не должен. «Черт бы побрал Лизу Фиренци», — подумал он.
— Ваш счет оплатил синьор Казали. Он заходил несколько минут назад, — сообщила ему хостесс.
Он быстро покинул «Сореллу» и вошел в соседний ресторан. В «Розе» было полно посетителей. Они разговаривали и смеялись. В зале играла приятная музыка в стиле ретро. Обстановка здесь была менее формальной, чем в ресторане тети Лизы. Более… домашней. От этой мысли его ярость только усилилась.
Он в считаные секунды пересек зал и, распахнув дверь кухни, ворвался туда, подобно грабителю. Повар в белом халате резко обернулся и начал что-то возмущенно говорить по-итальянски. Очевидно, мужчина был не рад вторжению на свою территорию.
— Я ищу Луку Казали, — заявил Анжело.
Мужчина сразу успокоился.
— Вы… вы Анжело?
— Да.
Итальянец приветливо заулыбался:
— Я Лоренцо Неста, шеф-повар «Розы» и будущий муж вашей кузины Скарлетт.
— Скажите, пожалуйста, где я могу найти Луку?
— Он в кабинете со Скарлетт. — Лоренцо указал на дверь в стене. — Может, на этот раз вам следует постучаться?
Анжело не собирался слушать Лоренцо. Лука вернулся в его жизнь без приглашения. Черта с два он будет с ним деликатничать! Он повернул ручку и с такой силой толкнул дверь, что она хлопнула о стену и, вернувшись, ударила его по больному плечу. Это разозлило его больше.
— Анжело! — Лука уставился на сына широко распахнутыми глазами. Молодая женщина, сидевшая за столом, выглядела испуганной.
— Я пришел, чтобы вернуть твои деньги, — отрывисто бросил Анжело.
Лука нахмурился, словно не понимая, в чем дело:
— Scusi?
— Не было необходимости оплачивать наш с Атлантой ужин.
— Si. Не было, но мне захотелось это сделать.
— А я не хочу, чтобы ты это делал. Мне ничего от тебя не нужно, черт побери! — Он достал из бумажника несколько купюр и вложил отцу в руку. Сумма значительно превышала стоимость ужина, но ему было все равно.
— Вы хоть понимаете, как это оскорбительно? — Скарлетт встала из-за стола. Ее темные волосы и карие глаза говорили о ее итальянских корнях. Но говорила она по-английски с австралийским акцентом.
— А он понимает? — спросил ее Анжело.
— Да как вы смеете…
— Все хорошо, Скарлетт. — Пожилой мужчина поднял ладонь. — Анжело имеет полное право на меня злиться.
Девушка презрительно фыркнула:
— Он также имеет право быть грубым и неблагодарным?
— Нет, — ответил Анжело, опередив своего отца. Он посмотрел на ситуацию глазами своей кузины, и его гнев вмиг улетучился. Он действительно вел себя грубо. — Прошу меня простить за мое бесцеремонное вторжение. Мне следовало постучать. — Он обратился к Скарлетт: — Вы не могли бы оставить нас с Лукой наедине?
— Но дядя… — Она растерянно посмотрела на пожилого мужчину.