Виктория Лайт - Люблю и ненавижу
– Я всю ночь не спал. Я попытался догнать ее, но бесполезно. Консьерж сказал, что она выбежала и поймала такси. А сегодня ее нет на работе. Что я ей сделал?
Джеймс повторял это снова и снова. Сид уже слышал все это. Дилан позвонил Барнету в пять утра и рассказал, что произошло между ним и Элис. Тяжело было Сиду слышать такое. Лучший друг и она. Женщина, ради которой он жил последние два месяца. Но Элис никогда ничего не обещала ему. Он не может ни в чем обвинять ее. Вполне естественно, что она выбрала Джеймса…
Что же случилось? Почему она вдруг убежала? Где она сейчас в этом огромном и холодном городе?
Джеймс попросил у него адрес квартиры Элис. Но Сид тогда впервые в жизни осмелился пойти наперекор другу.
– Давай дадим ей немного времени. Она должна будет выйти на работу сегодня. Пусть подумает. Элис не просто так убежала, у нее должны быть причины. Не надо торопить ее с решением…
Скрепя зубы, Джеймс согласился. Сид не сказал ему только одного – что сам собирается навестить Элис и поговорить с ней. Один раз он уже пришел к ней на помощь. Во второй раз ей будет легче довериться ему.
Элис была дома. Когда она открыла дверь, Сид остолбенел: так ужасно она не выглядела даже тогда, когда сидела в его машине после неудавшейся попытки самоубийства. И дело было даже не в покрасневших глазах и опухшем лице, в общем выражении обреченности. Было ясно, что у этой женщины больше не было сил бороться.
И сейчас Сид понимал, почему. Они больше часа проговорили с Элис. Он пытался убедить ее в том, что еще не все потеряно, но на самом деле он сам не знал, насколько она дорога Джеймсу, чтобы он сумел простить ей такое…
– Я должен ее увидеть. Она должна мне объяснить.
Джеймс невидящим взором смотрел перед собой, и Сид подумал, что если бы Элис сейчас видела его, то поняла бы, что он способен простить очень многое. Хотя… разве можно быть уверенным в чем-либо, что касается другого человека?
– Джеймс, послушай меня. – Сид закашлялся. Элис предоставила ему решать, стоит ли рассказывать все Джеймсу или нет. – Я был у нее сегодня.
– Что? – Потухшие глаза Джеймса загорелись надеждой. – Что она тебе сказала? С ней ничего не случилось?
– У нее были очень веские причины убежать из твоего дома, – медленно произнес Сид. – И я хочу, чтобы ты пообещал, что спокойно выслушаешь меня.
Джеймс кивнул.
Да, он действительно любит ее, подумал Барнет с отчаянием. Почему же все так глупо сложилось? А я еще радовался, что так хорошо помог ей. Оказалось, я только все испортил…
– Джеймс, настоящее имя Элис… – Сид запнулся. – Карен Кордейл…
Секунду Джеймс с недоумением смотрел на друга. Потом его лицо смертельно побледнело, и Сид испугался, что он сейчас лишится чувств.
– Ты в порядке? – Барнет осторожно тронул Джеймса за плечо.
– Этого не может быть! – Джеймс закрыл лицо руками. – Этого не может быть…
– После того… несчастного случая ее выгнали из больницы. Она устроилась на работу, кажется, куда-то на почту, но ее родственники вскоре прознали, что произошло в больнице… Одним словом, они превратили ее жизнь в ад. И был там еще один человек…
– Не надо, – глухо произнес Джеймс. – Она говорила, что кто-то предал ее… Еще бы!
Горькая усмешка появилась на его губах.
– Кто захочет быть рядом с убийцей?
– Господи, Джеймс, я идиот, – забормотал ошеломленный Сид. – Неужели я не сказал самого главного? Дело в том, что Карен не убивала Лану.
Девушка с ожесточением запихивала вещи в большой коричневый чемодан, лежавший на диване. У нее больше не было слез. Видимо, она нарушила какое-то очень важное равновесие, когда взяла на себя вину Эда. И все в ее жизни будет теперь идти наперекосяк. Пусть. Если по мнению высших сил она мало страдала, она будет страдать еще. Хотя разве в человеческих силах вынести такую муку?
Она в изнеможении опустилась на диван и снова разрыдалась. Смятение ее было столь велико, что она не сразу услышала дверной звонок. Несколько минут она просто сидела, прислушиваясь к переливам звонка. И только когда в дверь забарабанили, она поднялась с дивана.
– Немедленно открой, я знаю, что ты дома! – послышался рассерженный мужской голос.
Девушка прижала руки к груди. Он все-таки пришел. Она боялась и страшилась этого. Зачем он здесь? Чтобы мучить ее? Чтобы всем своим видом напоминать о счастье, которое она несколько коротких мгновений подержала в руках?
– Что ты хочешь от меня, Джеймс? – устало спросила она, подойдя к двери. – Ты перепугаешь всех соседей, и они вызовут полицию.
Дилан немедленно перестал стучать.
– Я хочу поговорить с тобой.
Тонкая деревянная доска разделяла их, но девушка чувствовала, что они как никогда далеки друг от друга.
– О чем? Разве ничего Сид не рассказал тебе?
– Карен… – тихо сказал Джеймс, и сердце девушки екнуло в груди. Значит, ему все известно.
– Да, я Карен Кордейл, – вызывающе откликнулась она. – Та самая медсестра.
– Глупо, да, что мы с тобой встретились? – спросил он.
– Скорее, жестоко, – невесело рассмеялась она.
– И жестоко тоже, – послушно согласился он. – Но, может быть, ты все-таки впустишь меня в дом?
– Это ничего не изменит.
– Но мы не можем просто так расстаться! – выкрикнул Джеймс.
Карен щелкнула замком и открыла дверь.
– А ты когда-нибудь сможешь простить женщину, которая убила твою жену? – с вызовом спросила она, глядя Джеймсу в глаза.
– Но ведь ты не убивала ее? – прошептал Джеймс вопросительно, прислонившись к дверному косяку.
Карен почувствовала, что безумно устала.
– Я уже ничего не знаю, – вздохнула она и прижалась лбом к плечу Джеймса.
– Он ведь ни о чем не просил меня, – монотонно говорила Карен. Они с Джеймсом сидели, обнявшись, на ее кровати. – Я сама придумала, как помочь ему. И сама сказала об этом. Я думала, что это замечательный выход.
– Ты так его любила? – тихо спросил Джеймс.
– Тогда мне казалось, что да, – медленно ответила она. – Да, наверное, да.
– Вот он обрадовался-то, когда ты взяла вину на себя…
– Обрадовался? – встрепенулась Карен. – Нет. Он был очень испуган.
– Еще бы, перепугался за собственную шкуру, – хмыкнул Джеймс. – И поэтому преспокойно заставил расплачиваться тебя.
– Никто меня не заставлял, – возразила Карен. – Я сама все придумала.
– Но он позволил тебе сделать это. – Джеймс был непреклонен. – Не пытайся оправдывать его. Он совершил преступление, пусть по халатности, а потом разрешил тебе защитить его. Тебе не кажется, что любящий мужчина никогда не поступил бы так?
– Он хорошо относился ко мне… – Голос Карен звучал все тише и тише. – Просто он оказался очень слабым.