Сьюзен Фокс - Тайная страсть
Рио вздрогнула при виде фотографии. Она даже не осознавала, как походила внешностью на свою мать. Конечно, Рио замечала сходство, рассматривая хранившиеся у нее фотографии, но на этой карточке оно было очевидным.
– Тебя с Ленор можно было бы принять за близнецов. Она была красивой и мягкосердечной женщиной, – тихо произнес Кейн. – Он любил ее, ты же знаешь.
Рио подняла глаза на Кейна.
– Я только догадывалась. Сэм хорошо о ней отзывался. – Девушка перевернула страницу. – Но с тех пор, как я узнала, что их могилы будут находиться рядом… – Рио покачала головой. – Я не припоминаю, чтобы Сэм и Ленор хоть единый раз прикоснулись друг к другу или говорили о чем-нибудь, кроме погоды, сада моей матери, ее здоровья, но все же у меня теперь странное чувство, будто…
Рио осторожно листала первые страницы. С каждой на нее смотрели сухие, хрупкие цветы. Вдруг перед ее мысленным взором предстала трогательная картина больших, мозолистых рук Сэма, бережно укладывающих каждый стебель и каждый листочек между страницами. Несмотря на свою суровую внешность и мужественность, Сэм оказался в душе мягким и сострадательным человеком, чего бы никто не подумал, взглянув на него.
К глазам Рио подступили слезы, но она сморгнула их и перевернула следующую страницу. Там был разложен небольшой квадратик хлопковой шотландки. По его виду девушка поняла, что он был снят с колючей изгороди, за которую Ленор зацепилась платьем. Рио прикоснулась к ткани. Та же самая материя, что встречается на стеганом одеяле, хранящемся в вещах Рио.
Низкий голос Кейна был едва слышен:
– Как же сентиментально должен был относиться мужчина к женщине, если все эти годы хранил выращенные ею цветы!
– Сэм никогда мне ничего не говорил, – тихо заметила Рио.
– Мне он тоже никогда ничего не рассказывал. Я знал, что Сэм считает Ленор прекрасной женщиной, слишком хорошей, чтобы принадлежать Неду Кори, но я бы ни за что не догадался о его любви к ней, если бы однажды не стал свидетелем их разговора.
Рио повернулась к мужчине.
– Когда это было? О чем они говорили?
Девушке вдруг остро захотелось все узнать.
Она не могла представить себе более чудесного детства, чем если бы Сэм и Ленор поженились. Нед всегда отвратительно обращался со своей женой, но мысль о том, что Ленор могла развестись с ним, никогда не приходила девушке в голову.
– Тебе тогда, наверное, было около семи, потому что я уже был семнадцатилетним парнем. Твоя мать повела тебя в один из амбаров посмотреть на новорожденных котят, а Сэм присоединился к ней. Я как раз шел со стороны ручья и услышал их голоса.
Рио аккуратно закрыла книгу и уставилась на Кейна.
– О чем они говорили?
Кейн отвел взгляд, словно вспоминая что-то.
– Голос Ленор был нетвердым, что привлекло мое внимание, ведь она всегда держалась весело и непринужденно, даже если радоваться было нечему. Она говорила: «Мы оба слишком искренне чтим Библию, чтобы позволить нашим чувствам взять верх над разумом. Я знаю, что Нед оказался плохим мужем и кормильцем, но меня связывают с ним клятвы, данные перед Богом». – Взгляд Кейна вернулся к лицу девушки. – В этот момент Сэм сказал, что никогда не поставит ее перед выбором. Он сказал, что будет любить ее до своего последнего дыхания, но спрячет свои чувства в душе до тех пор, пока она не станет свободной.
Губы Рио открылись в изумлении. Она положила книгу на столик, одеревенелой походкой подошла к кровати и присела на ее край, пытаясь прийти в себя.
– Значит, их чувства были взаимными, – прошептала девушка, подняв глаза на мужчину.
– И они оба страдали от этого, – мрачно произнес Кейн. – Болезнь Ленор едва не убила Сэма. Он нашел для нее лучших врачей, но надежды не было… – Кейн надолго замолчал, и девушка тоже сидела молча, уставившись в пустоту.
Рио внезапно пронзили воспоминания о пьянстве ее отца и его паршивом характере. Она помнила, как он бил Ленор и всячески издевался над ней. Он, казалось, почти не замечал, что в семье ребенок, его ребенок.
– Почему моя мать ничего не сделала? Почему она не развелась с моим отцом?
– Думаю, она была слишком праведной, – грустно сказал Кейн. – Она дала клятву, которую не в силах была нарушить. Мой отец тоже не мог украсть жену у другого мужчины, даже несмотря на то, что тот был ей плохим мужем.
Рот Кейна скривился в ухмылке.
– Вот оно, истинное проявление старомодной морали во всей ее возвышенности и во всей ее болезненности. Подобная честность редко встречается в наши дни. Я восхищаюсь самообладанием этих двух несчастных людей.
– Поэтому они и покоятся сейчас рядом, – пробормотала девушка.
Кейн кивнул.
– Именно так.
Рио почувствовала острую боль в глазах, взглянув на книгу.
– Спасибо, что отыскал ее. Если хочешь, ты можешь просмотреть ее. – Чувства настолько переполняли Рио, что она с трудом могла говорить.
– Немного погодя, когда боль от потери отца чуть утихнет. И не в такой поздний час. – Кейн подошел к кровати и взял девушку за руку. – И тебе я бы посоветовал рассматривать ее по частям. Я не думаю, что Сэм хотел расстроить тебя этим подарком.
Рио дотянулась рукой до подбородка Кейна тронутая его участием.
– Знаю, – прошептала она. – Похоже, здесь хранится много других воспоминаний, кроме цветов. И потом… – девушка глубоко вздохнула, – я все еще не пришла в себя, узнав, что Сэм и Ленор любили друг друга.
– Ну хорошо, малышка, а теперь поцелуй меня на прощание так, чтобы мне хватило этого до утра, – ласково сказал Кейн.
Рио тоже улыбнулась и потянулась вперед, чтобы запечатлеть на его губах нежное прикосновение.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Дня через два Кейн отправился по делам в Даллас. Так как он планировал провести там несколько дней, Рио осталась дома, чтоб встретиться с консультантом и составить список свадебных гостей.
После встречи с брачным консультантом Рио вздохнула с облегчением, осознав, что на ее плечи ложится лишь выбор подвенечного платья и подружек невесты. Две ее ближайшие подруги по колледжу несказанно разволновались, узнав, что Рио не только выходит замуж за Кейна Лэнгтри, но еще и выбрала их своими подружками на свадьбе.
Девушка побывала в Остине, посмотрела на подвенечные платья, имеющиеся в продаже, и решила не торопиться с покупкой, а съездить еще в магазины Далласа.
Рио собирала сумку, намереваясь отправиться в Даллас, пройтись там по магазинам и ателье, а заодно заглянуть в офис Кейна. Внезапно ее взгляд упал на книгу Сэма. Кейн был прав, посоветовав ей не торопиться с просмотром. Рио уже обнаружила среди страниц две записки Ленор к Сэму. В одной ее мать приносила ему соболезнования в связи со смертью его кузины, а во второй сообщала о прогнозах врачей о течении ее болезни. Обе записки взволновали девушку, и она поняла, что постепенно открывать для себя что-то новое было гораздо разумнее, чем поспешно узнать все сведения за один раз.