KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Дейн - В акварельных оттенках любви

Люси Дейн - В акварельных оттенках любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Люси Дейн, "В акварельных оттенках любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наконец незаметно для себя уснула… но лучше бы продолжала бодрствовать. Приснившийся ей сон тоже никак нельзя было назвать приятным — по той простой причине, что он замечательно вписывался в категорию кошмаров. И что хуже всего, Шерри прекрасно знала этот сон, он периодически посещал ее. С самого начала ей было известно, что произойдет дальше, однако ни проснуться, ни тем более изменить ход снящихся событий она не могла.

Сначала Шерри увидела бар. Он назывался "Силвер-Койн", и его интерьер она узнала бы из тысячи, потому что центральная часть потолка была усеяна монетками белого металла, которые вспыхивали, когда на них падал свет вращающегося софита.

Увидев эти монетки, Шерри, во-первых, поняла, что спит, так как бар находится не здесь, в Финиксе, а в ее родном Тусоне, и, во-вторых, что Нолан где-то недалеко. Зато Старшеклассник был рядом.

То есть это она про себя его так называет — Старшеклассник, потому что на самом деле ей ничего о пареньке не известно. У него светлые волосы, стройная мальчишечья фигура и удивительно красивые голубые глаза.

Старшеклассник весь вечер не сводил с Шерри глаз, а сейчас, воспользовавшись тем, что Нолана нет за столиком, решился подойти.

Он что-то говорит Шерри, но она почти не разбирает слов, потому что в баре наступило время танцев и гремит музыка. Зато она видит выражение глаз паренька. Тот смотрит так, будто готов прямо здесь опуститься перед ней на колени, вынуть ее ступню из туфли и приняться самозабвенно покрывать поцелуями каждый пальчик.

Наконец Шерри понимает, что паренек приглашает ее танцевать. Его открытость и непосредственность подкупают, но стоит ли соглашаться? Ведь он может усмотреть в этом для себя некую надежду.

Не морочь парню голову, говорит себе Шерри. И почти в эту самую минуту видит приближающегося Нолана. Еще издали заметно, что тот мрачен, но, когда подходит, свирепое выражение его лица заставляет Шерри напряженно застыть. Ей еще не доводилось видеть, чтобы глаза Нолана так наливались кровью.

Крепкий, с перекатывающимися под черной рубашкой мышцами, он глыбой нависает над Старшеклассником. Наклоняется, что-то говорит, и в выразительных глазах паренька появляется удивленное и слегка растерянное выражение. Он пожимает плечами. Тогда Нолан хватает его повыше локтя и ведет к выходу. Пока они идут, паренек то и дело оборачивается, чтобы взглянуть на Шерри. Наконец оба выходят, а она остается. Сидит за столиком, ожидая, что, выпроводив паренька, Нолан вот-вот вернется и тогда можно будет выяснить, почему он так разозлился. Хотя Шерри и без того догадывается — виной всему ревность. Не так давно выяснилось, что Нолан ревнив. Нынешним вечером он, кажется, тоже заметил, что Старшеклассник пожирает ее взглядом.

Время идет, а Нолан все не возвращается, поэтому Шерри охватывает тревога. Даже в музыкальном грохоте ей начинают мерещиться устрашающе лязгающие звуки. В конце концов Шерри не выдерживает и отправляется выяснять, почему задерживается Нолан.

На улице темно, но в свете фонарей она видит их. Они разговаривают. Вернее, Нолан хрипло орет на Старшеклассника, не давая тому слова вставить и густо пересыпая свою речь непечатными выражениями.

Странно, при Шерри он никогда ничего такого не произносил.

И вдруг, будто с цепи сорвавшись, Нолан принимается избивать паренька. Тот пытается противостоять, однако силы неравны. Кулаки у Нолана железные, удары сыплются на паренька градом.

Вскрикнув от ужаса, Шерри бросается вперед. Почти в ту же минуту Старшеклассник теряет равновесие, затем падает, прямехонько к ногам подоспевшей Шерри, скулой бьется о ее ступни.

Отпрянув, Шерри замечает, что ее светлые туфли залиты чем-то темным. Наклоняется, проводит пальцами, поднимает руку… Кровь!

— Зачем?! — восклицает она, переводя взгляд с вяло шевелящегося на асфальте паренька на тяжело сопящего Нолана. — Он ничего не сделал!

— Он смотрел на тебя! — рычит Нолан. — И заговорил с тобой! Хотя прекрасно видел, что ты со мной… что ты моя! А теперь он получил урок и, надеюсь, понял, что своего я никому не отдам! — Чуть нагнувшись, Нолан произносит прямо в лицо Шерри: — Слышишь? Никому!

Вскинувшись, она садится на постели… и только тогда просыпается.

Но сон еще какое-то время держит ее, душа полна боли за паренька, ставшего жертвой вспышки бешенства Нолана. Кроме того, потрясенную Шерри не покидает чувство удивления — как можно вот так, ни с того ни с сего, избить человека почти до беспамятства. Нельзя ведь считать поводом непозволительный, с точки зрения Нолана, взгляд!

Наконец немного придя в себя после неприятного сна, Шерри проводит ладонью по лицу. Все кошмары давно в прошлом, как и сам Нолан. А сны… Что ж поделаешь — к сожалению, эта сфера влиянию человека почти неподвластна.

На часах начало восьмого, пора собираться на работу. На встречу с Брендоном.


Шерри удалось прийти раньше Клары и, следовательно, счастливо избежать расспросов, что это у нее за сумка, куда она собралась и, если уезжает, как быть с ток-шоу, которое еще ни разу не проводилось без ее участия.

Последний вопрос Шерри и сама задала Брендону, когда они прощались после ужина. Тот спокойно ответил, что, пока она отсутствует, никакого шоу попросту не будет. Ну а когда вернется, разберется с этой проблемой в качестве исполнительного директора телекомпании.

Если таковым стану, внесла Шерри про себя некоторое уточнение…

Спрятав до поры сумку под столом, она покинула редакторскую и двинулась к Брендону. В настоящий момент все предстоящее виделось ей как некая не особенно приятная неизбежность, которую просто нужно перетерпеть.

— Наконец-то! — нетерпеливо воскликнул Брендон, когда Шерри переступила порог его кабинета. — Я уж забеспокоился, не передумала ли ты.

Он пристально всматривался в глаза Шерри, словно пытаясь проникнуть в ход ее мыслей.

Усмехнувшись, она качнула головой.

— Не передумала. Мне нужна работа… и деньги тоже нужны.

По лицу Брендона скользнула тень, словно это было не совсем то, что ему хотелось бы услышать. Тем не менее он пригласил Шерри к своему письменному столу, на котором стоял включенный ноутбук, и взял у нее номер банковского счета.

— Смотри, сейчас я на твоих глазах переведу деньги из своего банка в твой. Видишь, набираю цифрами пятьдесят тысяч долларов… нажимаю на "ввод"… Вот эта полоса показывает состояние трансакции, нужно немного подождать.

Глядя на экран ноутбука, Шерри чувствовала себя этаким наркобароном, которому переводят деньга за поставку крупной партии кокаина — точь-в-точь как в кино.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*