KnigaRead.com/

Кара Уилсон - Гордая женщина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кара Уилсон, "Гордая женщина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Нет. — Зен не могла не улыбнуться при виде его мрачного лица. — У тебя сейчас такое же выражение, как у Дэвида и Дэниела, когда им не разрешают бегать по лужам.

Дэймон снял с себя пиджак и накинул Зен на плечи.

— Воздух все еще прохладный, а ты почти раздета. — Он наклонился, чтобы поцеловать Зен. — Миссис Аристидис!

— Дрискол-Аристидис.

— Это так важно для тебя?

Зен не могла скрыть улыбку. Дэймон засмеялся и поцеловал ее.

— Пойдем искать детей.

Они пересекли лужайку рука об руку. Всякий раз, когда Зен смотрела на Дэймона, он отвечал нежным взглядом. Зен чувствовала, что скоро задохнется от избытка счастья. Текли минуты, а мальчики все не откликались, и взрослые стали испытывать тревогу.


Когда Зен заметила, что Янос спешит к воде, окликая близнецов, она тихо вскрикнула.

— Прекрати! — Дэймон повернул ее лицом к себе. — Не воображай бог знает что! Уверен, что с ними все нормально.

— Да, но мы должны найти их!

Дэймон окликнул Яноса и направился к нему широкими шагами. Зен, спотыкаясь на высоких каблуках, засеменила следом.

Дэймон обернулся к ней.

— Возвращайся домой! Янос и я...

— Нет! — прервала Зен, твердо намеренная остаться.

Дэймон покачал головой, но больше не возражал и пошел за Яносом к сараю, где хранились лодки.

Зен решила идти к заливу. Внезапно она увидела мальчиков, дрейфовавших на чем-то ярдах в ста от берега. Кудряш плыл рядом, пытаясь толкать плот к берегу.

Зен не стала мешкать. Она сбросила пиджак и платье, затем сняла босоножки.

— Дэймон! — крикнула она, затем вошла в ледяную воду, заставляя работать цепенеющие руки и ноги.

Пес предпринимал героические усилия, но видно было, что он устал. Хотя мальчики находились уже недалеко от берега, в любой момент плот могло унести в залив течением.

Вода уже доходила Зен до груди, когда чья-то рука схватила ее за плечо.

— Возвращайся, Зен! Я вытащу их, — сказал Шеймус, поравнявшись с нею.

— О, Шеймус! Я так рада, что ты здесь! Но один ты не справишься. Давай вместе.

Прежде чем Шеймус успел ответить, с берега донесся голос Дэймона:

— Черт бы тебя побрал, Зен! Я готов задушить тебя! Сейчас же возвращайся! Ты что, стараешься убить себя?

Девушка оглянулась и увидела, как Дэймон срывает рубашку и сбрасывает ботинки. Он с всплеском бросился в воду и поплыл, делая энергичные гребки. Вот он добрался до мальчиков и стал толкать плот к берегу.

С чувством облегчения Зен повернулась и побрела обратно, будучи уверенной, что теперь дети в безопасности.

Пошатываясь, она выбралась на сушу, вся дрожа, едва осознавая, что на нее и Шеймуса накинули одеяла. Глаза Зен были устремлены на Дэймона и близнецов. Лона и Мария уже держали наготове одеяла для них.

Зен устремилась к мальчикам, забыв про все на свете.

— Больше никогда так не делайте! — набросилась она на них.

Дэймон быстро понес неудачливых мореплавателей через лужайку в дом.

София металась по холлу, заламывая руки и повторяя:

— Слава богу! Слава богу!

Дэймон не позволил Зен выкупать мальчиков, перепоручив их умелым заботам прислуги. Он увел Зен в свои апартаменты, где приготовил горячую ванну.

— Ты уверен, что Лона и Мария сделают все, как надо? — беспокоилась Зен, до подбородка погружаясь в приятную теплую воду. — О, Дэймон, как я ругаю себя за то, что оставила их без присмотра!

Дэймон сорвал с себя одежду, не отрывая от жены глаз.

— Янос винит себя. Лона винит себя. Мать места себе не находит. — Он сел рядом с Зен в просторной ванне и прижал жену к себе. Она закрыла глаза в полном блаженстве. — Мальчики живут вместе уже несколько недель и ни разу не ослушались, — продолжал Дэймон. — В этот раз они нарушили обещание и будут наказаны. Сорванцы приспособили для плавания старую крышку от цистерны, которой Янос прикрывал кучу мусора. Ребята решили поиграть в Гекльберри Финна. Вот и вся история!

Дэймон массировал тело Зен, возбуждая в ней желания.

— Все мальчишки совершают дикие поступки, — рассуждал он. — В их природе заложено драться, бунтовать, искать приключений, отвечать на вызов. Если парень благополучно пройдет через это в детстве, то сможет и в дальнейшем вынести все, что выпадет на его долю.

— А матери мальчишек могут благополучно пройти через все это? — невнятно спросила Зен, так как ее рот оказался прижатым к щеке Дэймона.

— Только иногда, — рассмеялся он.

— А Черри тоже была с тобой в этой ванне? — спросила Зен, настораживаясь в ожидании ответа.

— Ни одна женщина еще не была здесь... и ни одна, кроме тебя, не будет.

— У тебя есть квартира в городе?

— Да, этаж, который я надстроил на доме в Манхэттене, — ответил он. — Не буду лгать, Зен. Когда ты уехала, там побывало много женщин, всех оттенков кожи и разных комплекций...

— Чушь! Тебе нравятся нежные создания с пышным бюстом и длинными ногами, — прервала Зен, теребя волосы на его груди.

Дэймон засмеялся.

— Это верно, что ни одна из них не была такой миниатюрной, как ты.

— Ты любишь высоких женщин?

— Прежде мне так казалось.

— Теперь у тебя невысокая жена. Дюймовочки сейчас не в моде!

— Прекрасно! Не придется отгонять от тебя других мужчин палкой.

Зен захихикала.

— Таких мужчин немного.

— Все-таки он есть.

— О, да!

Они замолчали. Руки Дэймона с жадной нежностью касались тела Зен.

— Ты бы вышла замуж за Шеймуса? — спросил он.

Сейчас Зен поняла, какой это было бы ошибкой — выйти замуж за Шеймуса, когда ее чувство к Дэймону так сильно.

— Да, когда-то собиралась. Я знала, что этот человек будет хорошо относиться к Дэвиду. У него твердые моральные принципы, несмотря на кажущуюся легкость поведения. Просто он непринужденный, раскованный человек.

— Само совершенство, — иронически согласился Дэймон.

— Ты спросил меня...

— Знаю, о чем я тебя спросил, — раздраженно прервал ее Дэймон и, вытащив из ванны, увлек за собой в кабинку для душа.

— Нет! Прекрати, я ненавижу холодный душ! — Зен замолотила кулачками по его груди.

— Хорошо! — Он усмехнулся и пустил более теплую воду. Затем вышел из кабинки и приготовил большое, нагретое банное полотенце.

— Почему ты испытываешь мое терпение? — с недоумением спросила Зен, вытираясь.

— Каприз, — ответил он и стиснул зубы.

— Скорее, недостаток ума! — съязвила Зен, прошла в спальню и застыла. Она забыла, что находится на половине Дэймона и не захватила чистое белье.

— Вся твоя одежда там. — Дэймон указал на большой полированный шкаф.

— Когда ее перенесли?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*