Кэти Линц - Убежденный холостяк
Джек ощущал ритмичное биение своего сердца, направляя шланг на мощную танцующую стену огня.
Он сражался с огнем не один, рядом были верные товарищи: Сэм, Бумер и Дарнелл.
Они спустились к полу, где жар был меньше, относительно меньше. Удушливый и обжигающий, он проникал в каждую клеточку тела, несмотря на защитные комбинезоны. Джек наглухо запахнул воротник и натянул краги перчаток повыше.
Он дышал осторожно, экономя воздух в дыхательном аппарате, прикрепленном сзади. Адское свечение пламени отражалось в масках мужчин, пока они заставляли огонь отступать назад. Один проворный язык пламени скользнул по потолку в дверной проем.
Но Джек был беспощаден и внимателен. Огонь всегда оставался в его сознании существом женского рода. Он открыл медный кран на шланге, прицелился и короткими, но сильными очередями добил хитрого врага.
Бумер поднял вверх большой палец, поздравляя Джека с победой. Ребята позволили себе на секунду расслабиться, а потом снова бросились на поиски оставшихся очагов возгорания.
Джек отметил усталую улыбку победителя на закопченном лице Бумера.
Они сделали это. Победили еще одного монстра. Хотя пожар возник в заброшенном строении, они вытащили оттуда двух подростков. Еще две жизни спасены.
Несколько часов спустя вся смена сидела в комнате отдыха в ожидании следующего вызова. По телевизору обсуждали проблемы взаимоотношений мужчины и женщины.
Джек начал разговор первым:
— Ну почему они все такие? Почему всегда пытаются перевоспитать парня?
Поскольку половина присутствующих мужчин были разведены, к словам Джека они отнеслись одобряюще.
— Это ты верно подметил, — бросил один из них.
— Проблема в том, что женщины одержимы любовью, а мы одержимы огнем, — вставил другой.
— Кроме Сэма. Он также одержим своими вонючими сигарами, — съязвил Бумер.
— На себя посмотри, какие журнальчики ты разглядываешь, — парировал Сэм.
— Я читаю статьи, а не мусолю картинки.
Знаем мы твои статьи, — загоготал Сэм. — Они такие же греховные, как бывшие подружки Джека.
— Джек прекрасно жил себе поживал, а теперь вдруг взял и женился, — грустно заметил кто-то из разведенных.
— Не так уж и прекрасно я жил, — проворчал Джек.
— Не знаю, мне, например, хватает забот и без семьи. Я вышибаю двери, разматываю шланги, вытаскиваю из постели задремавшего курильщика, ломаю потолки… — не унимался сторонник холостяцкого образа жизни.
— Джеку и семья не помеха, чтобы разнести всю крышу к чертям, — шутливо заметил Сэм.
Тут Дарнелл, отвлекшись от фотографий трехмесячной дочки, вставил свое слово:
— А мне кажется, что семья имеет много общего с нашей работой. Тебе приходится доверять другому человеку, иначе все пропало. Зато всегда есть на кого положиться в трудную минуту.
Джек размышлял. Он когда-то говорил Кэйле, что семейные обязательства могут сожрать человека живьем.
Но его женитьба не сожрала его. Он даже чувствовал себя лучше, чем когда бы то ни было. Он привык, что Кэйла всегда рядом с ним, и это ему безумно нравилось. Неужели он любит ее? Впервые подобная мысль не испугала Джека, а лишь повергла в глубокие размышления.
— Джек у нас еще молодожен, — изрек Сэм. — Посмотрите на это глуповатое, застывшее выражение лица. Он думает о своей жене.
— Если бы я женился на Кэйле, то тоже думал бы только о ней, — заметил Бумер, ухмыляясь. — Если что, я с удовольствием заберу ее у тебя, Джек, — пошутил он.
Джек схватил Бумера за рубашку и выдернул из кресла.
— Эй, успокойся, — суетился Бумер. — Я же пошутил!
Бормоча себе под нос ругательства, Джек отпустил его.
— Прости. — Но вскоре добавил, бросая в его сторону предупреждающий взгляд: — Не смей даже думать о том, чтобы приударить за Кэйлой.
— Я и не собирался.
— Вот и прекрасно, — прорычал Джек, пытаясь совладать с собой. Это была не просто ревность, его чувство было серьезнее и оттого болезненнее. Джек знал, что друзья никогда не обманут его, поэтому был потрясен своим взрывом. Похоже, все были потрясены, все молча уставились на раскрасневшегося Джека. — Чего вы на меня пялитесь?
— Ничего, — почти хором ответили мужчины.
Выходя из комнаты, Джек услышал, как кто-то недоумевал:
— А что случилось-то?
После этого раздался смех Бумера:
— Мне кажется, что мужик просто понял, что влюбился в свою жену.
Кэйла позвонила Диане в субботу вечером, чтобы сообщить приятную новость о Брюсе, и вскоре разговор подруг перешел на Джека.
Кэйла, чугь не плача, жаловалась Диане:
— Он сказал, что связался с женщиной, которая боится картонных спичек… и сказал так, словно уже жалеет об этом.
— Так что, проблема в твоем страхе перед спичками?
— Разве может женщина, боящаяся огня, ужиться с пожарным?
Пояснила Кэйла.
— Ты же говорила, что вы женитесь из практических соображений, не испытывая друг к другу никакой любви? — не унималась Диана.
— Дело в том, что я как раз умудрилась влюбиться в него, — тихо призналась Кэйла.
— Разве так тяжело любить собственного мужа? — дразнила ее подруга.
— Да, если он не испытывает к тебе ответного чувства.
— Почему ты так решила?
— Мы вчера поссорились. Он заявил, что работа для него важнее семьи.
— Когда люди ругаются, они многое преувеличивают.
— То же самое и Коки мне говорила, но…
— Слушай, посмотри-ка лучше на то, что твой мужчина сделал для тебя, а не просто сказал в пылу раздражения. Во-первых, вспомни романтическое предложение выйти замуж с цветами и музыкой, это же незабываемо. Он помогал, когда болела твоя дочь, и даже не рассердился, когда Эшли вырвало на него. А как он смотрит на тебя! Не смотрит, а пожирает глазами. Он возвел для тебя купольный потолок, лишь вспомнив твою давнюю единственную фразу, что ты хотела бы иметь такой в своем доме. Милая, разве невлюбленный мужчина станет так изощряться?
— Тогда почему этот влюбленный предпочитает семье работу?
— Господи, да он просто сам боится своих чувств, боится признаться себе в этом. Ты сама-то что сделала, когда поняла, что влюбилась в Джека? Что ты мне рассказывала? Ты ударила его в живот. Но ведь не призналась открыто в своей любви.
— Ты, возможно, права. Теперь я выберу другую тактику. Коки назвала это «побеждать огонь огнем».
— Что ты имеешь в виду?
— Взятие неприступной крепости «Джек».
Слова Бумера не давали Джеку покоя всю ночь. «Мужик, который понял, что влюбился в свою жену». Неужели это о нем? Смахивает на правду.