Джерри Уандер - Греховный напиток
На несколько минут, пока официант священнодействовал с десертом, их диалог прервался.
— Мое давнее чувство вины из-за покинутого сына оказалось беспочвенным, — медленно произнес Дэн, когда они снова остались одни. — Так же, как чувство вины, которое угнетает тебя из-за гибели мужа. Я знаю, это тяжелая тема, но не могла бы ты рассказать мне, что именно произошло тогда? Пожалуйста.
Бетси подобралась. Она предпочла бы вовсе не думать о том давнем вечере, но… Может быть, все-таки стоит ему довериться? Какой-то момент она колебалась, затем решительно вздернула подбородок. Дэн узнает правду о случившемся, однако с некоторыми сокращениями.
— Мы были приглашены на обед к одной супружеской паре, с которой Брюс познакомился, когда продавал им дом — огромное здание с конюшнями и бассейном, — медленно начала Бетси. — Муж сказал, что отказываться нельзя, поскольку они заинтересованы в покупке магазина готового платья в поселке, а для него это означало выгодную сделку.
— Ты их не слишком хорошо знала?
— Я никогда прежде их не видела, и они мне не понравились. Этот тип сколотил состояние на продаже подержанных автомобилей. До самой ночи они пускали нам пыль в глаза и при любой возможности выставляли напоказ свое богатство. Демонстрировали модные тряпки, не забывая упомянуть о цене, часы за пять тысяч фунтов… Потом принялись рассказывать, как отдыхали на Бермудах, хвастались роскошной яхтой. И черт знает, чем еще.
Бетси замолчала, нахмурилась и принялась разглаживать серебряную фольгу от конфеты.
— Не успели мы от них выйти, как тут же начали ссориться.
— И на этот раз уже не на шутку?
Она попыталась улыбнуться.
— Да. Мы оба как с цепи сорвались и почти кричали друг на друга. Брюс никак не мог найти нашу машину на стоянке. Пошел не в ту сторону, но я из вредности его не окликнула. Вообще не хотела, чтобы он садился за руль.
— Он был нетрезв? — спросил Дэн.
— Да… не то что пьян, но выпил больше обычного, и я чувствовала, что он не в форме. Потом Брюс вышел на проезжую часть. Из-за угла на жуткой скорости вынырнул «мерседес» и… — Она опустила глаза. — До сих пор я слышу этот ужасный скрежет, такой глухой, смазанный звук удара.
— Машина наехала на него?
— Видимо, Брюса задело крылом, и он отлетел в сторону. Он был в таком возбуждении, что не расслышал шума мотора. А «мерседес» даже не остановился.
— Так и скрылся?
— Да, его искали, но не нашли, и полиция предположила, что машина, по всей вероятности, была угнана. Я увидела, что Брюс лежит на обочине, и бросилась к нему, когда откуда-то вдруг появился человек. Знаешь, из этих спортсменов-любителей? Он сказал, что видел, как все произошло. Думаю, этот мужчина наверняка слышал, как мы ссорились. Очень старался помочь, пробовал привести Брюса в чувство, но… Все было напрасно. Брюс умер сразу после удара.
Дэн сочувственно сжал ей руку и молча ждал, пока она овладеет собой.
— Из-за чего вы поссорились? — спросил он некоторое время спустя. — Из-за хозяев?
— Да… и еще из-за моей матери.
— Брюсу она не нравилась?
Бетси скатала серебряную фольгу в тугой шарик.
— Он часто за глаза критиковал ее за чрезмерную игривость, но втайне ему было лестно иметь знаменитую тещу. При встречах с Дорой он всегда перед ней рассыпался.
— Вот в чем дело… Жаль, что ты не сказала мне всего сразу, — сказал Дэн, когда она вновь замолчала, погрузившись в свои мысли.
Бетси принялась сосредоточенно проверять содержимое своей сумочки.
— Я не могла… Уже становится поздно, может быть, поедем домой?
Дэн затушил сигарету и подозвал официанта.
— Принесите, пожалуйста, счет, — опережая его, попросила Бетси. — И нельзя ли вызвать такси?
Смуглый красавчик улыбнулся ей, но ответил, почтительно поглядывая на Дэна:
— Будет исполнено, синьор.
Они подъезжали к вилле, когда навстречу попалось другое такси, которое, видимо, только отъехало от дома.
— Наверное, это Джейк вернулся, — сказал Дэн с легким удивлением. — Странно, похоже было, что он собирается основательно гульнуть.
Когда шофер затормозил перед крыльцом, Дэн сунул руку в карман пиджака.
— Теперь моя очередь, — сказал он, доставая бумажник. — Ты оплатила обед, так что не спорь.
— Ни за что, — усмехнулась Бетси.
Она беспокоилась, что Дэн продолжит расспрашивать подробности о ее ссоре с Брюсом, но, слава Богу, он оставил эту тему в покое. Позволив все-таки своему спутнику расплачиваться за проезд, Бетси выбралась из такси. Она уже подошла к двери, когда со стороны беседки появился чей-то стройный силуэт. В свете фонарей серебрилась льняная грива, переливался шелковый брючный костюм, который безупречно сидел на незваной гостье. И как всегда — неправдоподобно высокие каблуки! Бетси широко открыла глаза. Вот легка на помине!
— Дора? — изумилась она, впрочем, уже более для порядка.
— Когда мне никто не открыл на все мои звонки и крики, я уж решила, что придется провести ночь в беседке, — театральным, явно прокуренным голосом сообщила миссис Макферсон. Она заключила Бетси прямо-таки в мелодраматические объятия и столь же прочувствованно поцеловала ее. — Поль ушел, и вот я решила обратиться за поддержкой и утешением к моей драгоценной доченьке. Поездка была утомительной, но это ничего. Я…
Хлопнула дверца машины, такси отъехало, и из темноты появился Дэн, приближаясь к ним на своих костылях.
— Ах, ты не одна! — воскликнула Дора, с ослепительной улыбкой разглядывая «инвалида» с головы до ног и улыбаясь.
— Это Дэниел Хартинг. Он повредил ногу и здесь отдыхает, восстанавливает здоровье. Дэн, а это моя мама, — церемонно произнесла Бетси.
— Чрезвычайно приятно. Давно хотелось познакомиться, — щебетала Дора, сжимая протянутую руку «самого знаменитого режиссера сезона» обеими руками. Она улыбнулась Бетси. — Мне следовало догадаться.
— Взаимно. Из какой части света ныне прилетела наша самая немеркнущая звезда? — не остался в долгу Дэн.
— Со стороны палящего солнца. Учусь путешествовать налегке, — заявила «звезда» и нагнулась за чемоданом, который стоял у крыльца.
— Позвольте мне! — не выдержал Дэн, видя с каким скорбным видом она шагнула к крыльцу со своей ношей.
— Но вы на костылях!
— Я справлюсь, — уверил он и, взяв костыли под мышку, другой рукой подхватил чемодан и запрыгал в дом.
— Трижды ура! — провозгласила Дора со смехом, следуя за ним вместе с дочерью.
Бетси вымученно улыбнулась. Ее матери была свойственна особая трогательная хрупкость, на которую неизменно клевали мужчины. Много раз она наблюдала, как Дора пользуется своими неотразимыми чарами, и только посмеивалась про себя, но сегодня очередное повторение вариации на тему «я такая слабая и беспомощная, а ты такой большой и сильный» ее не на шутку разозлила.