Глория Даймонд - У истоков любви
— Нет еще, — ответила Мелани, облизав губы, покрывшиеся налетом соли. — Я приехала узнать, что происходит. Действительно, надвигается ураган? Кэрол не могла толково объяснить, путает стороны света. — Она попыталась улыбнуться, но Уолтер не улыбался.
— Говорят, он, вероятно, пройдет немного севернее, — отрывисто сообщил он, — но и нам может изрядно достаться.
— Это правда, что мы должны срочно уехать? Ведь если прямой угрозы нет… может, ни к чему перестраховка?
— Это не перестраховка, будет штормовой ветер с дождем, оставшиеся здесь на ночь яхты могут к утру превратиться в щепки. Возможно наводнение… — Он на секунду закрыл глаза, словно от одной мысли ему стало нехорошо. — В любом случае ты должна уехать, — снова заговорил он. — Рональд увезет вас с Кэрол, как только вы соберетесь. И поторопитесь, пока есть возможность проехать.
— Но, Уолтер… — Она не знала, как сказать, что не хочет уезжать без него. — Может, все будет не так страшно и я могу остаться?
— Нет, черт возьми! — Он взял ее за плечи и повернул лицом к морю, где уже вовсю кипели волны. — Видишь эти белые гребни? Скоро ветер начнет срывать их и поднимать в воздух. Потом ветер станет крепчать и понесет дождь, смешанный с песком, горизонтально. Один такой порыв может стереть всю краску с твоего автомобиля. Если ты останешься, он обдерет твою кожу до крови. Он снова повернул ее к себе.
— И ты полагаешь, что я позволю тебе остаться? — Он подтолкнул ее к машине. — Отправляйся домой, соберись и уезжайте.
Мелани споткнулась, но сохранила равновесие.
— А как же ты, Уолтер? Я хочу, чтобы ты тоже поехал с нами. Если опасно для меня, то и для тебя опасно оставаться здесь.
— Нет. Я умею справляться с ураганами. Не впервой.
Она сжала кулачки, разозлившись от волнения.
— Никто не может справиться с ураганом, поехали вместе.
Начинался дождь, и Уолтер вытер рукой лицо.
— Я не могу.
— Почему? — Ей уже пришлось почти кричать, чтобы перекрыть завывание ветра. — Почему?
Лицо его стало глубоко несчастным.
— Из-за Кристофера.
— Кто такой Кристофер? — И тут же поняла.
— Он сын моего друга. Ему всего пять лет. Он убежал несколько часов назад. Я не могу никуда ехать, пока не найду его. — Все время, пока он говорил с ней, глаза его обшаривали берег, словно надеялся увидеть мальчика.
В глазах было столько страдания, что она невольно отодвинулась.
— Малыш Трейси?
Она не поняла, услышал ли он ее. Мыслями он был далеко. Но она продолжала ждать, онемев от жалости к себе, дождь поливал ее, и она не в силах была, ни тронуться с места, ни заговорить. И ответ явился сам. В мокром платье, с прилипшими к щекам прядями волос к Уолтеру подбежала Трейси, прижимая к груди заломленные в отчаянии руки. При виде Трейси глаза Уолтера потемнели, он взял ее руки в свои и что-то бормотал, потом обхватил женщину за дрожащие плечи и быстро повел в сторону доков, видимо, начисто забыв о присутствии Мелани. На полпути он обернулся и крикнул, перекрывая шум ветра:
— Мелани — домой, соберитесь и уезжайте!
В маленькой машине все молчали. Кэрол продолжала дуться, так как считала ураган чем-то сродни развлечению и не хотела уезжать. Она слышала, что в честь урагана даже устраиваются вечеринки, и ей хотелось поучаствовать. Уолтер поступает нечестно, заявила она.
Рональду приходилось концентрировать все внимание на дороге, маневрируя по запруженным улицам. Кто бы подумал, что в небольшом городе помещалось столько людей! Если б заранее знали… Но ураган переменчив, бродил вокруг да около, а в последний момент бросился на Мертл-Бич, закручиваясь в северо-западном направлении. И теперь сотни машин ползли по узким улочкам. А ветер все набирал силу, метеля вершины сосен, летящие иглы которых спокойно пробивали плотную ткань. Мутные, как молоко, ливневые потоки закрывали обзор, и только размытые красные огни идущей впереди машины указывали Рональду путь.
Мелани молчала, погрузившись в мучительные раздумья. У нее не было сил злиться. Она хотела понять, почему Уолтер подвергает себя риску. Почему пожелал остаться в этом кошмаре, где ветер того и гляди обрушит крышу на голову, а водные потоки вот-вот собьют с ног и утащат в море. Почему отказался ехать с ними, со своей женой?
Но даже в своей печали Мелани понимала, что он поступает правильно. Даже если ребенок не его сын, Уолтер был из тех мужчин, что не бросают друзей в беде. Только на секунду представив степень страданий Трейси, она чуть не ослепла. Мысль о том, что очаровательное светловолосое создание прячется где-то, сжавшись в комочек от страха перед завывающим ветром и ливнем, совсем один…
— Нет! — вырвалось у нее, и Рональд подскочил на месте, вздрогнув от неожиданности.
— Что? Что случилось?
— Я должна вернуться. — Мелани перегнулась и дернула его за рукав. — Отвези меня назад.
— Ты сошла с ума? Нам повезет, если мы вообще выберемся отсюда. Обратно не поедем.
— Я все равно вернусь, даже если придется идти пешком.
— Мелани, прошу тебя. — Кэрол чуть не плакала. — Уолтер велел нам уехать.
— Я возвращаюсь. — Мелани взялась за ручку двери. — Мне идти пешком?
Рональд в замешательстве смотрел на нее и, очевидно, понял по ее лицу, что она действительно это сделает.
— Разумеется, пешком ты не пойдешь. Бог знает, как я объясню это Уолтеру, но если не поверну назад, то даже объясняться не придется.
В обратном направлении улицы были свободны, нормальные люди, как бормотал себе под нос Рональд, не возвращаются. Через несколько минут они уже были на подъездной дороге к дому. Мелани открыла дверцу, прокричав в шум дождя и ветра:
— Спасибо, Рональд! Теперь поторопитесь! Я разыщу Уолтера, и мы приедем к вам, когда найдем Кристофера.
Не дожидаясь ответа, она захлопнула дверцу и побежала под дождем к дому. На крыльце она задержалась и увидела, что машина едет в потоке воды, заливавшем колеса. Тут ей пришло в голову, что она и впрямь сошла с ума, по определению Рональда. Теперь надо было подумать, где искать Уолтера. А он мог быть где угодно, да и какое право у нее лезть в чужие дела. Если Кристофер сын Уолтера, то в этой ситуации он захочет быть только с Трейси. Впрочем, какое это имело сейчас значение? Важно одно — потерялся ребенок и Уолтер страдал из-за этого. Она любила Уолтера и поняла это вчера. Пусть это глупо и даже опасно, но факт налицо, и она должна быть с мужем, что бы ни случилось.
Дверь за ее спиной открылась и впустила Уолтера, мокрая рубашка облепила его тело, со спутанных волос капала вода.
— Где Рональд? Черт побери! Я же велел ему, чтобы ты непременно… — Он был вне себя от гнева.