Люси Гиллен - Под шепот сердец…
Большая луна нырнула в проплывающее облако, забрав с темного неба последний свет. Кара попыталась рассмотреть дорогу впереди. И вдруг услышала какое-то подозрительное шуршание — ритмичное, постепенно к ней приближающееся. Кара почувствовала — еще мгновение, и она задохнется.
Неожиданно до нее долетел слабый свист, старательно выводивший мелодию старинной песни. Едва слышный и довольно беззаботный. Она с шумом вдохнула воздух, свист внезапно смолк, шуршание стихло. Не зная, что делать, Кара застыла на месте. Стоит ли ей обнаружить свое присутствие или лучше сесть в траву и подождать, пока человек пройдет мимо? Но снова появившаяся на небе луна решила эту проблему. Девушка с облегчением вздохнула.
— Так, так, так! — прозвучал знакомый голос, и, хотя лимонно-желтая с болезненными голубоватыми пятнами луна лишила буйные вихры их ярко-рыжей окраски, Кара без труда узнала в ночном путешественнике Ангуса Финли. — Неужели это мисс Хьюстон? — изумленно воскликнул он. — Что, черт возьми, вы здесь делаете?
— Я… я… кажется, потерялась, — не слишком уверенно пролепетала Кара, не зная, радоваться ей или огорчаться, что у нее внезапно появился такой компаньон. — Мне никогда не приходилось забредать так далеко.
— Похоже, вы сильно испугались, — констатировал молодой человек. — Ведь вы не видели, кто к вам приближается. А вдруг это оказался бы какой-нибудь зверь или привидение? Но вам не стоит меня бояться. Я не стану к вам больше приставать. А то вдруг Кэмпбел болтается где-нибудь поблизости…
— Его здесь нет. — Кара покачала головой. У нее снова испортилось настроение, как только она вспомнила то унижение, через которое ей пришлось пройти совсем недавно. — Я бы очень удивилась, если бы он пошел за мной на этот раз.
— Вы что, поругались? — Ангус удовлетворенно хихикнул, а Кара вдруг почувствовала раздражение — ей было неприятно, что он смеется над ее несчастьем. — Именно поэтому Кэмпбел позволил вам прийти сюда одной? О, так он вовсе не джентльмен!
— Он не знает, что я здесь! — Кара сама удивилась тому, что так быстро встала на защиту Эндрю.
Ангус внимательно смотрел на нее, но выражение его лица девушка различить не могла — он стоял спиной к диску луны.
— Мне надо идти, — сказала Кара.
— А дорогу найти сможете? — спросил он.
— Думаю, да. — Кара не слишком уверенно кивнула. — Если я пойду вдоль озера, то непременно попаду в Локкрэ.
— Это не так близко. — Его взгляд упал на нарядные белые босоножки. Кара надела их специально к ужину и потом забыла переобуться. — Лучше идти тем путем, каким вы пришли сюда.
— Я знаю, но, боюсь, мне не удастся найти в темноте эту дорогу. Сейчас все деревья выглядят одинаково, и я могу пропустить нужный поворот…
— Я могу проводить вас, — предложил Ангус, — если вы, конечно, хотите.
— Да, очень хочу. Спасибо! — облегченно вздохнула Кара; Ангус снова хихикнул, но теперь его смех не раздражал девушку. — Если это не нарушает ваших планов, конечно. Когда мы встретились, вы ведь куда-то шли…
— А, — он небрежно махнул рукой, — в лес. Вы когда-нибудь бывали ночью в лесу?
— Нет. Ночью там, наверное… необычно?
— Именно. Не хотите ли самолично в этом убедиться? — Чувствуя, что девушка колеблется, Ангус сделал вид, что вопрос уже решен. — Думаю, Кэмпбелу не повредит, если вы задержитесь чуть дольше. — Он взял Кару за руку, повернул ее лицом к черной полосе леса, находившейся от них всего в нескольких ярдах. — Не беспокойтесь, я буду хорошо себя вести.
— Я и не беспокоюсь. — Она вспомнила бесстрастное лицо Эндрю. Что ж, по всей видимости, Финли прав — пусть Эндрю немного поволнуется, хотя, скорее всего, он даже не заметит ее отсутствия.
Словно прочитав мысли девушки, Ангус усмехнулся и повел ее к лесу.
— Не бойтесь, я хорошо ориентируюсь ночью в лесу. Здесь много интересного…
— Неужели? — несколько напряженно спросила Кара.
— Ну, например, птицы и кролики. — Он снова хихикнул. — И никаких умников, которые выслеживают честных охотников и волокут их в участок.
— Так вы — браконьер! — охнула Кара. Теперь ей стало понятно, из-за чего у Ангуса возникли проблемы с властями и почему его так не любит Эндрю. — Но сейчас вы ведь не будете охотиться? Мне не нравится смотреть, как гибнут живые существа, хотя я понимаю, что время от времени птиц и зверей убивают.
— Именно так. Иначе очень многим в округе пришлось бы затянуть потуже пояса. Но не волнуйтесь, я не стану делать ничего такого, пока не отведу вас домой.
Прохладный воздух был пропитан пряным запахом травы, листьев и влажной земли. Девушка уже не жалела о том, что позволила себе так неосмотрительно ввязаться в эту авантюру. Окружавшая их тишина оказалась живой. Здесь, невидимая для человеческих глаз, текла жизнь зверей, птиц, насекомых и растений.
— Это просто удивительно! — прошептала Кара. — Никогда не подозревала, какой живой может быть тишина.
— Так вы не жалеете, что пошли со мной?
— Нет, совсем нет. Но, боюсь, мне пора возвращаться домой.
— Что, Кэмпбел будет волноваться? — усмехнулся Ангус, и они свернули на узкую тропинку, которую Кара сначала в темноте не разглядела.
Девушка почувствовала, что радостное и приподнятое настроение, охватившее ее в лесу, по мере приближения к Дауэлу начинает медленно таять.
— Думаю, если бы он знал, что я ушла, наверняка стал бы волноваться.
— А никто не знает, что вы ушли из дому в такое время одна?
— Агнес видела, как я уходила, и, если сочтет нужным, может сказать об этом Эндрю.
— Ах, моя матушка очень романтичная особа, — вздохнул Ангус. — Она наверняка сразу же явилась с докладом к Кэмпбелу. Надеялась, что он тут же бросится вас спасать!
— К сожалению, Эндрю Кэмпбел и романтика не совместимы. Агнес не удастся превратить его в странствующего рыцаря.
К удивлению Кары, Ангус вовсе не рассмеялся, как она ожидала. Его голос прозвучал неожиданно серьезно:
— Я думаю, вы ошибаетесь. Он вовсе не слепой и далеко не дурак. Агнес Финли очень хорошо разбирается в людях. И если она говорит, что мистер Кэмпбел влюбился, то так оно и есть.
Кара на мгновение перестала дышать, ее сердце тяжело ухнуло в груди.
— Она действительно это сказала?
— Да. И я ей верю. Только слепой может не полюбить вас.
— Кое-кто говорит, что вы не пропускаете ни одной хорошенькой девушки. — Кара попыталась придать беседе более непринужденный характер.
— И они правы, — с довольным видом подмигнул ей Ангус. — Но вы, Кара Хьюстон, не просто хорошенькая. Вы настоящая красавица.