Саманта Сноу - Если бы не любовь…
Джек состроил было скептическую гримасу, но через секунду с интересом посмотрел на Роберта, даже голову набок склонил, словно приценивался.
— А что? Это идея! Можно попробовать.
Роберт недоуменно переводил взгляд с одного на другого, не понимая, о чем они говорят.
— Я об этом и говорю! — обрадовалась Дайана. Она быстро пересела поближе к Роберту.
Даже через гидрокостюм его словно ударило током, когда бедро Дайаны дотронулось до его ноги. Он еле сдержался, чтобы не поцеловать ее. Но сейчас было не место и не время.
— Роберт, — Дайана заглянула ему в глаза, — ты вправду хочешь нам помочь?
— Хочу, — кивнул он. — Только не совсем понимаю, как я могу это сделать.
— Я сейчас все объясню. — Дайана подвинулась еще ближе, и от ее близости сердце Роберта екнуло. — В общем, у нас на острове живет один старик, мексиканец. От него, к сведению, мы впервые и узнали о затонувшем городе. Он знает, где он находится, но не выдает свою тайну.
— Он вообще молчит и не разговаривает, — встрял Джек.
— Да, он молчит почти все время, — продолжила Дайана. — Но недавно он заговорил с Джеком и сказал, где находится затонувший город. Вернее не совсем сказал, но намекнул. Он сказал: "Ищи там, где кончается радуга". Вот!
— И все? — Роберт удивленно моргнул.
— Все, — подтвердила Дайана. — Вот нам и надо разгадать, что он этим хотел сказать. Но сколько мы ни думали, ничего не придумали. Может, ты нам поможешь?
И Дайана, и Джек смотрели на Роберта такими умоляющими глазами, что ему захотелось немедленно разгадать загадку, заданную, по всей видимости, полубезумным стариком. Но в голове стояла пустота, не было ни единой мысли на этот счет.
— Ты подумай над этим, — прервал затянувшееся молчание Джек. — Ведь иногда бывает, что решение приходит неожиданно. Мы с Дайа-ной сотню вариантов перебрали, но так ни до чего и не додумались.
— Хорошо, я подумаю. — Роберту не хотелось разочаровывать своих новых друзей. Но, по правде говоря, он считал, что слова старика насчет радуги сплошная ерунда. — Но я бы на вашем месте не слишком доверял его словам. Вам бы лучше со специалистами на эту тему поговорить, с людьми, разбирающимися в этом вопросе.
— Ага… — обиженно протянул Джек. — Так они с нами и будут говорить. Дождешься от них.
Джек зло сплюнул за борт, а Дайана пояснила:
— В прошлом голу Джек написал письмо в Пенсаколу, в университет Западной Флориды. Мы узнали, что там работает один известный специалист — археолог, занимающийся как раз исчезнувшими цивилизациями. И что? А ничего, этот профессор даже не ответил на письмо Джека.
— Вот-вот, — поддакнул Джек. — Я ему все свои размышления выложил, а он все проигнорировал. Знать не хочу этих ученых!
Роберт похлопал Джека по плечу, подбадривая.
— Не нужно огульно судить обо всех. Ну, попался вам такой непорядочный. Но встречаются и среди ученых вполне милые и обаятельные… Кстати, в первый день нашего приезда на Флорида-Кис в Ки-Уэсте мы с другом познакомились с милым профессором археологии. Как же его звали? — Роберт потер ладонью лоб. — Тэппи… Точно, Рональд Тэппи. Он остановился в отеле "Морской бриз". Знаете такой?
— Да, — подтвердила Дайана. — Он находится совсем рядом с твоим.
— Давайте завтра к нему зайдем, — обрадовался Роберт, что хоть чем-то может помочь Дайане и Джеку. — Я думаю, профессор будет рад с вами познакомиться. Он жаловался, что скучает, и разгадать вашу загадку ему будет интересно.
— Посмотрим, — неопределенно ответил Джек. — Все равно я не люблю этих ученых.
— Джек, не будь так категоричен, — усмехнулась Дайана. — Да и любая помощь нам не помешает.
— Ладно. — Джек поднялся. — Мы тут совсем заболтались, уже и солнце начало садиться, а самого главного-то мы еще и не успели совершить.
— Самого главного? — переспросила Дайана.
— Да. Мы еще не посвятили нового человека в дайвингисты. — И он бесцеремонно ткнул пальцем в Роберта. — Пора, друг, пора. Пришло твое время увидеть то, что сокрыто от глаз человеческих толщей воды. Ты готов?
Роберт кивнул, а в голове промелькнула трусливая мысль: а может, не стоит?
15
Оставив "Утенка" на ночлег у причала, Дайана, Роберт и Джек направились к дому Дайаны. Но при входе в парк Джек остановился.
— Я домой, — с сожалением сказал он.
Джек понимал, что Дайана и Роберт хотят побыть наедине. Он видел, как блестят глаза Дайаны, когда она смотрит на Роберта, и радовался за свою подругу.
На прощание, пожимая руку Роберта, Джек похвалил:
— Ты молодец! Прирожденный ныряльщик.
— Скажешь тоже, — засмущался Роберт. — Но, по правде говоря, мне понравилось. Даже не думал, что получу такое удовольствие.
— То ли еще будет! — Джек хлопнул его по плечу. — В следующий раз мы тебя в грот у Ки-Ларго отвезем. Правда, Дайана? Роберту обязательно надо там побывать.
Та кивнула.
— А что там особенного? — заинтересовался Роберт.
— Иисус Христос! — громовым голосом возвестил Джек, и Роберт невольно вздрогнул.
Дайана, заметив это, недовольно взглянула на Джека и объяснила:
— Всего лишь статуя. Христос из бездны — так ее называют.
— Так я же и говорю! — перебил ее Джек. — Представляешь, на бетонном постаменте, на глубине восемь метров, с запрокинутой головой и руками, поднятыми к мерцающему сквозь толщу воды небу, в гроте стоит бронзовая статуя Христа. Сколько раз ее видел, а каждый раз дух замирает, когда ее вижу. Жуть, мурашки по коже. Правда, Дайана?
— Правда, впечатляющее зрелище, — согласилась она.
Роберт поежился, представив статую Христа под водой.
— Кстати, наша подводная статуя Христа не единственная в мире. Это всего лишь копия. Оригинал находится в Средиземном море, у берегов Италии. Но наша пользуется большей популярностью. Около нее даже подводные свадьбы устраивают. Здорово, правда? — Джека просто распирало от гордости за такую достопримечательность. — Только плыть туда надо на рассвете, пока туристы не проснулись. С такой красотой лучше знакомиться в одиночестве.
— Вы меня заинтриговали, — улыбнулся Роберт. — Мне не терпится там побывать.
— А зачем откладывать? — сразу же поддержал его Джек. — Послезавтра и поплывем. Да, Дайана?
— Посмотрим, — ответила она.
— Не обижайся на Джека, — сказала Дайана, когда они остались одни. — Он же еще по сути дела мальчишка, хотя и перерос меня на голову. Ко всему относится восторженно, восхищенно. Я ему просто завидую.
— Я тоже ему позавидовал, — согласился Роберт и обнял свободной рукой Дайану за плечи. — И я так рад, что познакомился и с Джеком, и с тобой. Вы же открыли передо мной мир, о существовании которого я даже не имел представления.