KnigaRead.com/

Элизабет Огест - Все не так просто

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Огест, "Все не так просто" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сара сбросила халат на стул, где лежали джинсы и рубашка Сэма, и скинула тапочки. Ее сердце до боли громко стучало в груди. Никогда в жизни ее нервы не были на таком пределе.

Возможно, я совершенно разочаруюсь, предупредила она себя, залезая под одеяло. Но когда Сэм привлек ее к себе и она почувствовала ладонями крепкую мускулатуру его груди, ее охватило желание. Сэм жадно прильнул к ее губам, и огромный мир непривычных ощущений поглотил ее. Так вот от чего все приходят в восторг, думала она в то время, как его руки скользили по изгибам ее тела, возбуждая все более страстное желание. Ей безумно захотелось еще большей близости, и она помогла Сэму стянуть с себя ночную рубашку.

— Не торопись, — хрипло предупредил он, и она не поняла, говорит он это себе или ей. Не все ли равно, решила Сара. Сэм покрывал поцелуями ее шею, обжигая как пламенем.

— Но и не так медленно, — тихо попросила Сара.

— Нет, и не так медленно, — пообещал он. Когда Сэм начал целовать ее плечи, постепенно продвигаясь к ямке на шее, ей казалось, что она закричит от восторга. Повинуясь каким-то первобытным инстинктам, о которых она и не подозревала, Сара вцепилась Сэму в спину, и ее тело выгнулось ему навстречу, умоляя о полном слиянии.

Сэм начал ласкать языком ее набухшие соски, и горячая волна разлилась по всему ее телу. Несмотря на уверенность, с которой она забралась к Сэму в постель, душа ее была полна сомнений. Сара боялась, что либо смутится, либо поймет, что приняла неправильное решение. Но теперь, когда его прикосновения становились все более интимными, страстное желание охватило все ее существо. Это было именно то, о чем она мечтала, и все ее сомнения улетучились. Сэм переменил позу, и Сара затаила дыхание. Она поняла, что он готовился к тому, чтобы овладеть ею.

Ожидая, что может почувствовать боль, она молча поклялась себе не судить по первому разу. Но Сэм стал неожиданно осторожным и нежным. Минутная боль заставила ее напрячься. Сэм остановился, но продолжал нежно ласкать ее до тех пор, пока ее тело не расслабилось. А затем, двигаясь в извечном ритме, снова вовлек ее в водоворот наслаждения.

— Это было чудесно, — сказала Сара, когда ее дыхание пришло в норму.

— Я рад, что тебе понравилось. Мне тоже, — ответил Сэм, игриво похлопав ее по попке и переваливаясь на спину.

Сара, улыбаясь, смотрела в потолок. Брак с Сэмом оправдал все ее надежды и даже превзошел. В особенности последние несколько минут. По всему телу разлилась ленивая истома.

— Может быть, теперь нам удастся уснуть, — заметил Сэм, протягивая руку к лампе, чтобы погасить свет.

От невольного прикосновения его тела в ней вновь вспыхнуло желание. Распутная девчонка! — усмехнулась она.

Почувствовав какое-то движение, она увидела в темноте силуэт Сэма, который лежал, облокотившись на руку, и смотрел на нее сверху вниз.

— Я думаю, это стоит повторить.

В его голосе слышался вопрос. Очевидно, о том, хочет ли она повторить сейчас или в будущем.

— Сейчас такое же подходящее время, как любое другое, — ответила она сразу на оба его немых вопроса.

— Пожалуй, сейчас самое время, — хриплым голосом согласился Сэм и провел пальцем по изгибу ее бедра.

И вправду подходящий момент, была последняя мысль Сары перед тем, как она всецело отдалась во власть наслаждения.

Утром Сара проснулась страшно голодная, но довольная своим решением согласиться на этот брак. В следующую секунду она обнаружила, что Сэма нет рядом. В задумчивости она посмотрела на его подушку. Может, он жалеет о прошедшей ночи? Может, беспокоится о том, что его заманили в ловушку интимной связи, которая не входила в его планы? А может, испугался, что Сара будет настаивать на настоящем браке, поскольку они на деле вступили в брачные отношения?

Внезапно Сара поняла, что со своей стороны не возражала бы спать с Сэмом в одной постели до конца жизни, но тут же себя отругала. Им удалось поддерживать относительно устойчивое перемирие более двух недель, но только потому, что оно было временным. Пока Сара принимала душ и одевалась, она дала себе обещание при первой же возможности уверить Сэма в том, что не намерена разрушать его жизнь.

Чуть позже, когда Сара сидела на кухне и завтракала яичницей, она услышала, как Сэм на крыльце снимает сапоги.

— Надеюсь, я не разбудил тебя, — сказал он, входя и стягивая перчатки. — Я знал, что, если не выйду и не сделаю все дела, Орвилл сам попытается что-то сделать, несмотря на свой артрит. — Повесив на крючок куртку, он добавил: — Вымою руки и присоединюсь к тебе.

Не успела Сара ответить, как он вышел.

Сара хмуро посмотрела вслед его удаляющейся спине. Она видела, что он чувствует себя неловко. По всей вероятности, ее догадка справедлива: он обеспокоен тем, что она потребует, чтобы брак был настоящим. Сара было возмутилась, но одумалась. Мы с самого начала не принимали на себя никаких обязательств личного характера. Напротив, это была сделка, заключенная в чисто практических целях. Но отделаться от разочарования она не могла.

Когда спустя несколько минут Сэм вернулся, Сара собралась с духом. Сейчас она спокойно скажет, что не собирается лишать его свободы. Но не успела она открыть рот, как Сэм сказал:

— Я хочу поблагодарить тебя за прошлую ночь.

— Не стоит, — автоматически ответила она. Ей показалось, что Сэм все еще беспокоится, и она добавила холодным тоном:

— Если ты думаешь, что потеря мной невинности обязывает тебя связать свою жизнь с моей, то можешь не волноваться. Что до меня, наш брак остается временным.

— Я так и думал, — ответил Сэм, как обычно немного растягивая слова. — Я всегда знал: то, что ты ищешь, находится не здесь. — И неожиданно решительно добавил: — Но пока ты не уехала, не перебраться ли тебе в мою комнату? Ночи сейчас холодные и длинные. А мне нравится твое общество.

— Неплохо иметь кого-нибудь под боком в холодную ночь, — призналась Сара, улыбаясь несколько неуверенно.

Сэм заметно успокоился.

Он боялся, что я откажусь и поставлю его в неловкое положение, поняла Сара. Затем ее осенило еще кое-что… Ему вовсе не безразлично, как к нему относятся другие!

Сэм подошел к холодильнику и достал коробку яиц.

— Я приготовлю тебе завтрак, — сказала Сара, быстро встав из-за стола. — Мне бы не хотелось, — добавила она с застенчивой улыбкой, — чтобы твой энергетический потенциал упал слишком низко.

Карие глаза Сэма потемнели, когда он улыбнулся ей в ответ, и сердце у Сары екнуло. То, что между ними происходит, — чистая физиология. Я не собираюсь быть втянутой эмоционально, уверяла она себя, готовя ему завтрак. Но ей пришлось признать, что ее неудержимо тянет к Сэму. Это как новая игрушка для ребенка, рассуждала Сара. Как только новизна пропадет, иссякнет и интерес.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*