Бьюла Астор - Новая весна
— Ты понятия не имеешь о том, что мне тяжело, — хрипло оборвал он. — Ты ранишь меня, ты…
Его правая рука, с которой уже сняли гипс, скользнула к ее шее. Деби напряглась.
То, что она видела в его глазах, не могло быть страстью.
— То, что у меня переломаны кости, вовсе не лишило меня возможности испытывать живое чувство… страсть, желание… — Он стиснул зубы, оборвав фразу.
— Ты обманываешь себя, Реджи. Ты хочешь Миранду, а не меня, — запротестовала она, вырываясь. — Это какое-то безумие! Немедленно отпусти меня!
Ей хватило бы сил освободиться, но она боялась задеть его больную руку. Он посмотрел на нее и беспощадно улыбнулся.
— Ну, что же, продолжай, Деби. Продолжай, и ты снова справишься со мной, как это не раз бывало.
— Реджи, ты же знаешь, что я не могу… — Деби смотрела на него с мукой в глазах.
— Вот как?
Он как-то воровато протянул руку и коснулся пульсирующей жилки на ее шее. Она отчаянно пыталась урезонить его:
— Послушай, я знаю, что ты считаешь меня виноватой в том, что произошло между тобой и Мирандой. Я понимаю твои чувства, но, во-первых, ты ошибаешься, и потом… это не повод…
— Для чего? — усмехнулся Реджи. — Для того чтобы сорвать с тебя одежду и насладиться каждым дюймом твоего соблазнительного тела? — Деби не поверила своим ушам, услышав эти слова, произнесенные бесстрастным, чуть насмешливым тоном. — Уверяю тебя, я это сделаю. Я не забыл твоих провокационных призывов. Но в те дни я был слишком глуп…
— Реджи, пожалуйста, — хрипло умоляла она. — Я знаю, что ты злишься на меня, но ты ошибаешься. Я не хочу тебя…
— Разве? А ты забыла, что произошло здесь однажды вечером?
Она не сразу сообразила, что он имеет в виду, но когда его насмешливый взгляд коснулся ее груди, тут же обо всем вспомнила и залилась краской.
— Я просто замерзла, — защищалась она. — Я же тебе тогда сказала.
— Да, сказала, — с усмешкой согласился он. — Но мы оба знали, что ты лжешь. И если ты предпочитаешь, чтобы я тебе это доказал…
На ней было льняное платье с юбкой в складку, короткими рукавами и сквозной застежкой. Не успела Деби сообразить, что он собирается делать, как Реджи проворно расстегнул пуговицы и попытался сорвать с нее одежду.
— Нет, — выдохнула она, отступая и прижимаясь спиной к столу. — Нет, — продолжала шептать она, хотя понимала, что уже проиграла сражение.
И не с ним, а с собой. Едва он прикоснулся к ней, как только она почувствовала тепло его рук…
Деби дрожала, потрясенная глубиной собственной страсти, стремлением слиться с ним, напуганная своей неспособностью мыслить здраво и помнить, почему Реджи так поступает.
Новый крик мольбы вырвался из ее груди, но Реджи не слушал ее. Он не отрывал жадного взгляда от ее тела. Откинув полы ее платья, он освободил полную грудь, едва прикрытую тонким кружевом лифчика.
Соски Деби сразу набухли, выдавая ее желание. Господи, а ведь он еще и не дотронулся до меня, ужаснулась Дебора. Что же со мной будет, когда это произойдет?!
Но когда это случилось, его руки оказались так нежны, что она едва сдержала стон наслаждения. Тело Деби само отвечало на его ласки, и всякие мысли о сопротивлении тут же улетучились из ее головы. Она забыла, где они находятся и почему, забыла обо всем, ведь она так давно и безнадежно мечтала оказаться в его объятиях.
Его губы касались плавного изгиба ее шеи. Одной рукой он поддерживал спину, другой ласкал до боли напрягшийся сосок, доставляя Деби мучительное наслаждение. А она молча молила о том, чтобы он действовал смелее, готовая ответить на любые самые откровенные и интимные ласки, только бы утолить бушевавшее в ней желание.
Прикосновение его губ к трепещущему соску еще больше воспламенило девушку. Все ее тело страстно потянулось ему навстречу.
Деби прижалась губами к его шее, ощущая неистово бьющийся пульс. Реджи, притянув к себе, накрыл ее губы обжигающим поцелуем.
Плохо соображая, что делает, она расстегнула его рубашку, и он прижал ее ладони к своему нагому торсу. И пока она гладила упругую, загорелую кожу, он сбросил рубашку и слегка отстранился. Деби дрожала с головы до ног.
— Деби, — пробормотал Реджи и прошептал ей на ухо слова, еще более откровенные, чем те, что она услышала в разговоре Дориана и Миранды.
Но ее уже ничто не могло шокировать. Не было ничего выше того восторга, с которым ее тело отвечало на его ласки, ничего, кроме желания прижаться к любимому еще теснее.
Она куснула его за плечо и почувствовала, как он коленом раздвинул ей ноги.
Деби горела как в огне. Все ее представления о целомудренной сдержанности напрочь улетучились, и она осыпала Реджи неистовыми ласками. Стон нестерпимого желания вырвался из ее уст. Она так хотела ощутить его в себе, что больше не могла переносить эту пытку.
— Скажи, что хочешь меня, — хрипло потребовал он.
Поощряя распутные движения ее бедер, его руки нежно гладили их изгибы, ухитряясь дарить восхитительные ласки самым интимным местам.
— Скажи, Деби, скажи… — настаивал Реджи.
Его рука скользнула под шелк крошечных бикини. Ее трепещущая плоть, казалось, всю жизнь ждала этого прикосновения. Деби застонала, не в состоянии вымолвить ни слова, и содрогнулась в предчувствии наслаждения.
Но вдруг, осознав, что он делает, она попыталась оттолкнуть его.
— Нет, Реджи, нет… Не сейчас, не здесь…
Но вместо того, чтобы отпустить Дебору, он крепко схватил ее за руку, и лицо его исказилось.
— Да, — хрипло сказал он, — да, Деби. Именно здесь и сейчас.
Реджи толкнул ее к столу и секунду помедлил, возясь с застежкой брюк. Она почувствовала, как он входит в нее мощным толчком, коротко застонала и… тут же забыла обо всем, кроме пожирающей ее жажды.
Боль, резкая и неожиданная, вынудила ее открыть глаза. Реджи смотрел на нее. В его взгляде было потрясение, недоверие и что-то еще, окрашенное оттенком радости и сожаления. Он чуть отстранился. Страсть тут же новой волной захлестнула ее. Деби уткнулась лицом в его шею и потянула к себе, бормоча что-то неразборчивое. Реджи прильнул к ее губам, заглушая всхлипы. Не в состоянии сдержать стона, он снова вошел в нее, и она затрепетала от наслаждения.
Когда первые волны страсти улеглись, Деби медленно подняла глаза и испугалась, встретив его печальный, задумчивый взгляд.
— Я понятия не имел, что у тебя никого не было, — уныло сказал он и отвернулся, чтобы привести в порядок одежду.
Опустошенная эмоционально и физически, Деби не сделала ни малейшей попытки привести платье в порядок. Она лишь пошевелилась, расправляя затекшие мышцы. Потом вдруг увидела на столе кольцо Миранды и осознала, что натворила.