KnigaRead.com/

Андреа Лоренс - Невероятная помолвка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Лоренс, "Невероятная помолвка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Чтобы выяснить, где сейчас находится отец Франчески, Лиаму понадобилась всего пара телефонных звонков, и спустя всего полчаса, стоя перед дверью гостиничного номера, он вдруг понял, что не знает, что ему говорить. Получить помощь Виктора он сможет, лишь рассказав ему всю правду, но остаться наедине с разъяренным ирландцем…

Открыв дверь, Виктор нахмурился. Похоже, он сразу понял, что что-то пошло не так, и молча впустил Лиама.

– Я должен кое-что вам рассказать, – собравшись с мыслями, начал Лиам.

– Не сомневаюсь.

Не зная, с чего начать, Лиам решил рассказывать все по порядку, умолчав лишь о том, чем они занимались в застрявшем лифте.

– И моя дочь добровольно согласилась притворяться твоей невестой?

– Да. Сперва она не хотела на это идти, но, заметив счастливый знак, передумала. Меня спасла божья коровка.

Виктор покачал головой:

– Знаю я эти чертовы знаки. Ну это надо же, выйти за едва знакомого человека из-за какой-то букашки!

– Тогда мы еще не собирались жениться, но Беатриса потребовала, чтобы мы сыграли свадьбу. Я говорил Франческе, что нам пора остановиться, но она настояла на свадьбе.

– Да, дочка вся в меня, узнаю это непрошибаемое упрямство.

– Тогда ни один из нас еще не подозревал, что влюбится по-настоящему. В нашу первую брачную ночь Франческа сказала, что любит меня, но раз я к ней ничего не испытываю, то она не может со мной остаться.

– И ты спокойно дал ей уйти?

Лиам нахмурился и отвел взгляд:

– Я не знал, что ей сказать, и сомневался в собственных чувствах.

– А теперь ты наконец-то определился?

– Да. Я люблю вашу дочь и прошу вашего разрешения взять ее в жены.

– Сынок, вы уже женаты.

– Я знаю, но теперь все изменилось, и я хочу, чтобы между нами все было по-настоящему. Я хочу рассказать ей о своих чувствах, но для этого мне нужна ваша помощь. Пока у меня нет контрольного пакета акций, Франческа ни за что не поверит, что я хочу быть с ней лишь ради нее самой, а не ради компании. А если я добьюсь поддержки достаточного числа владельцев акций, то даже без бабушки останусь директором.

Виктор кивнул:

– Не думаю, что моих акций хватит, но могу позвонить Джимми Лангу.

Виктор ушел в спальню, а спустя пару минут вернулся.

– Отличные новости. Если к нашим акциям добавить твои, то получится пятьдесят два процента. И мне, и Джимми нравятся твои действия у руля, и мы готовы отдать тебе наше право голоса. Поздравляю, ты по-прежнему остаешься директором АНС.

– Спасибо. – Лиам поднялся и пожал тестю руку.

Виктор небрежно пожал плечами:

– Я делаю это не ради тебя, а ради моей девочки. Я согласен выдать ее за тебя, а теперь иди, налаживай с ней отношения.

– Спасибо вам еще раз.

С этими словами Лиам повернулся и ушел.

Больше всего на свете ему сейчас хотелось броситься к Франческе, но сперва ему нужно сделать кое-что еще.

Поднявшись в пентхаус, Лиам позвонил в дверь и терпеливо дождался, пока Генри ему откроет.

– Входи, Лиам, но не думаю, что она тебя сейчас ждет. Мы как раз собирались возвращаться в Нью-Йорк.

– Извини, что пришел без предупреждения, но мне необходимо поговорить с бабушкой.

Генри указал на дверь спальни.

Когда Лиам туда вошел, Беатриса, сидя в инвалидном кресле, аккуратно складывала одежду.

– Какая неожиданность, я-то думала, что ты сейчас где-нибудь воркуешь со своей молодой женой.

– Не притворяйся, – Лиам уселся на кровать, – мы с тобой затеяли опасную игру, и задели чувства ни в чем не повинных людей.

– Я заботилась о нашей семье. В том числе и о тебе, чтобы ты там себе ни напридумывал.

– Я знаю, – кивнул Лиам. – И я пришел тебя поблагодарить.

Наконец-то он сумел ее удивить.

Королева Беа выпрямилась в своем кресле и удивленно переспросила:

– Поблагодарить меня?

– Да, если бы ты не навязала мне этот брак, то я не стал бы удерживать Франческу. Я люблю ее и хочу, чтобы она всегда была рядом со мной, но подчиняться тебе я больше не буду. У меня достаточно акций, чтобы распоряжаться АНС даже без твоей поддержки. Ни твои деньги, ни твои акции мне больше не нужны.

Беатриса несколько минут ничего не отвечала, переваривая услышанное, а потом тихо заговорила:

– Ты просто не представляешь, как я рада твоим словам. Именно так и должен говорить настоящий глава семьи. – Беатриса улыбнулась. – Я никогда не собиралась продавать акции Рону Уиллеру, я лишь хотела, чтобы ты остепенился, успокоился и нашел свое место в жизни. Франческа именно та женщина, что тебе нужна. Я поняла это сразу же, как ее увидела, так же ясно, как и разгадала ваше притворство, но я верила, что, как только вы перестанете бороться со взаимным притяжением, у вас обязательно все получится, жаль только, что я скоро умру и не успею увидеть вашего счастья.

– Ты знала, что мы с самого начала притворялись?

– Настоящий глава семьи просто обязан замечать такие вещи, и я хочу извиниться за то, что вынуждена была тебя шантажировать. Но я действительно пошла на это лишь ради блага семьи. Я сегодня же позвоню своему брокеру и скажу, чтобы он переписал мои акции на твое имя.

– Что? Сегодня?

– Считай их свадебным подарком.

Лиам вдруг потянулся к Беатрисе и крепко сжал ее руку. Бабушка не часто показывала свои чувства, но в глубине души всегда оставалась хорошим человеком.

– Спасибо тебе.

Беатриса слегка отвернулась, но он заметил, как от слез заблестели ее глаза.

Франческа специально пораньше ушла с работы, а весь день старалась лишний раз не выходить из кабинета, чтобы случайно не столкнуться с Лиамом. Они не виделись уже два дня, и у нее было достаточно времени выплакаться и зализать раны, но сейчас она все равно не смогла бы встретить его лицом к лицу, тем более что все кругом по-прежнему считают их счастливыми молодоженами.

Услышав, как Джессика говорит кому-то, что Лиама нет в офисе, она выбралась из кабинета и поспешила домой.

Добравшись до дома и закрыв за собой входную дверь, она облегченно вздохнула и пошла на кухню, где сразу же увидела сидящего на столе Лиама.

– Oh, dio mio! – вскрикнула Франческа и, схватившись за сердце, отшатнулась назад. – Ты меня до смерти напугал, что ты тут забыл?

– Извини. – Лиам слез со стола и подошел к ней. – Я не хотел тебя пугать, я думал, что ты видела мою машину. Раз уж ты дала мне ключ, я решил, что глупо ждать тебя под дверью.

– Я дала тебе ключ, когда мы собирались пожениться, тебе не стоило пользоваться им после всего случившегося. Зачем ты пришел? Нам больше не о чем разговаривать.

Лиам покачал головой и сделал к ней еще один шаг. Теперь Франческа явственно различала запах его одеколона, на который мгновенно среагировало ее тело, как будто между ними все оставалось по-прежнему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*