KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?

Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кайя Кокрейн - Для кого звучал Вивальди?". Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2001.
Перейти на страницу:

— Тетя Делия?

Делия обернулась. Шеннон стояла в дверях, прижимая к груди книжку для раскрашивания и карандаши. Делия вымученно улыбнулась, взяла девочку за руку и подвела к столу. Сорок минут они раскрашивали картинки в полном молчании. Ветер бился в окна. Делия подняла голову и увидела Тони, самого молодого помощника на ранчо. Он проверял окна. Окна с этой стороны дома были защищены от ветра, а окна на фасаде пришлось закрыть ставнями. Делия помахала ему рукой, он помахал ей в ответ.

— Тетя Делия, это похоже на пещеру Филда?

Делия взглянула на картинку. Барби стояла около входа в пещеру, рядом с двумя камнями, которые Шеннон раскрасила фиолетовым карандашом.

— По-моему, похоже. — Делия улыбнулась и опять посмотрела в окно на Тони.

Внезапно до нее дошел смысл слов, сказанных девочкой.

— Пещера Филда?

Шеннон кивнула, не поднимая головы, — она была занята раскрашиванием кофточки Барби в ярко-синий цвет.

Делия дотронулась до ее руки:

— Шеннон, послушай меня. Это очень важно. — Когда девочка посмотрела на нее, Делия спросила: — Что это за пещера Филда?

— У него есть пещера.

— Он играл в пещеру?

Шеннон покачала головой:

— Нет, у него есть настоящая пещера.

— Шеннон, — осторожно спросила Делия, — откуда ты знаешь?

— Мне сказал Филд.

— Когда?

— Вчера. — На личике девочки вдруг появился испуг. — Он велел никому не говорить!

Шеннон закрыла рот руками и смотрела на Делию широко раскрытыми глазами.

— Шеннон, солнышко, вспомни, пожалуйста. Что еще сказал Филд? — Сердце Делии бешено стучало, но ей приходилось тщательно продумывать вопросы для того, чтобы получить нужные ответы. — Почему Филд никому не сказал про пещеру?

Она осторожно убрала руки девочки ото рта и погладила ее по голове.

— Он собрался там жить, — ответила Шеннон. Делия была в замешательстве:

— Жить в пещере?

— Он не хотел ехать в интернат.

— Филд собирался жить в пещере, если бы его отправили в интернат? — Делия почувствовала, как ноет сердце.

Шеннон кивнула.

Делия знала, что на территории ранчо есть пещеры, Стоун возил ее туда один раз, вскоре после свадьбы. Его отец еще в детстве назвал их пещерами Тайлеров, а Стоун и его братья провели там много часов, когда были мальчишками. Но последние несколько лет туда никто не ездил.

Делия прикусила губу и задумалась. Потом она вскочила со стула, побежала к двери и позвала Тони.

— Кто еще остался около дома?

— Только я. — Юноша стоял около входа, испуганно глядя на нее. — Остальные ищут Филда. Что-нибудь случилось?

— Ты знаешь, где находятся пещеры Тайлеров?

Он покачал головой:

— Я здесь уже четыре года, но не слышал ни о каких пещерах.

Делия вздохнула и сняла с вешалки плащ с капюшоном.

— Тони, оставайся с Шеннон. Не оставляй ее без присмотра ни на секунду. Когда остальные вернутся, скажи им, что я пошла искать пещеры. По-моему, Филд именно там.

— Я никуда вас не отпущу, Стоун с меня голову снимет!

— Тони, я беру на себя всю ответственность. — Делия оттолкнула его и побежала в сторону конюшни.

Делия смутно помнила, где находятся пещеры, и надеялась их найти. Выбора у нее не оставалось. Ей нужно найти сына.

Стоун и Роки устало спешились около конюшен. Они хотели взять свежих лошадей, но у Стоуна едва ли хватило бы терпения оседлать их. Несколько часов, проведенные в поисках сына, не принесли результатов — ребенок как сквозь землю провалился.

— Стоун! — Тони бежал к ним, стараясь перекричать ветер. — Делия поехала к пещерам Тайлеров!

— Пещеры! — с досадой воскликнул Роки. — Почему мы не подумали?

— Она поехала одна?

Тони сделал шаг назад, услышав гнев в голосе Стоуна.

— Я не мог с ней поехать, иначе Шеннон осталась бы в доме одна.

Стоуна охватила паника. Делия и Филд в пещерах? В тех самых пещерах, где они с братьями так любили играть и которые были настолько опасны, что входы в них загородили камнями? Как это могло случиться?

— Наверное, Филд нашел одну из пещер, — предположил Роки. — Хорошее место для игры в прятки. И для того, чтобы переждать ураган в безопасности.

— Быстрей туда! — Стоун запрыгнул в седло и пришпорил лошадь.

— Филд, скорее всего, спрятался в первой пещере! — прокричал сзади Роки. — Около нее стоят два валуна, закрывающие вход!

Стоун кивнул — он тоже подумал именно об этой пещере. Между камнями была щель, достаточно широкая для того, чтобы ребенок мог проскользнуть внутрь. И достаточно широкая для такой миниатюрной женщины, как Делия. Если она, конечно, не заблудилась по дороге в пещеры.

Делия не заблудилась. Она нашла две пещеры. Первая была замурована, вход в другую закрывали огромные камни — ни в одну из них Филд пробраться не мог. Но сколько всего пещер? Две? Семь? Дюжина? Она не помнила.

Господи, пожалуйста, помоги найти пещеру! Ее дыхание было частым и прерывистым, свет фонаря описывал круги, выискивая пещеры. Из-за дождя видимость была очень ограниченной, а из-за ветра ничего не было слышно.

Сук дерева с треском сломался и упал на землю позади Делии, совсем близко от нее, и Делия прижалась спиной к валуну, закрывавшему вход в пещеру. Под каменным выступом можно было спрятаться от дождя. Она стояла под навесом и в отчаянии смотрела на стену дождя перед собой. Ее лошадь была совсем рядом, но Делия не знала, ехать ли ей дальше в горы и обыскивать каждую пещеру или вернуться на ранчо и позвать на помощь. Нет! Времени ехать на ранчо не было! Ей нужно самой найти Филда, и она это сделает.

Она опять включила фонарь и медленно осмотрела все вокруг. Что же Стоун и его братья рассказывали про пещеры? Сколько их было?

Делию осенило — четыре! Четыре брата — четыре пещеры! Ей стало легче дышать. Две пещеры она нашла — найдет и остальные.

Она уже собиралась выйти из-под навеса, как вдруг заметила отверстие между двумя валунами. Через это отверстие мог пролезть ребенок или подросток.

Делия схватила фонарь, пробралась через щель и вошла в пещеру. Она помнила, что в пещерах были гроты. Этот грот достаточно велик, с облегчением заметила Делия, посветив фонарем в стороны. И там было очень тихо.

— Филд! — позвала она. — Филд, ты здесь? Это мама!

Тишина.

— Филд?

Она услышала приглушенный детский голос, доносившийся из дальнего угла пещеры:

— Мама, это ты?

Слава Богу! Делия всхлипнула, у нее на глазах выступили слезы. Она поспешила туда, откуда слышала голос, торопясь обнять сына и больше никуда не отпускать его. Делия подошла ко входу во второй грот, когда Филд крикнул:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*