KnigaRead.com/

Натали Арден - Знак розы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Натали Арден, "Знак розы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Прости. Так вот, после всех этих обсуждений и совещаний отец сказал мне, что хочет поговорить с тобой. Думаю, будет лучше, если ты сама ему позвонишь.

Лилиан тяжело вздохнула. Ей ужасно не хотелось делать это сейчас.

– Я позвоню ему завтра, – сказала она и повесила трубку.

Итак, ей оставалось только ждать. Казалось, все было против нее: Мелисса попала в беду, и она не успела признаться Патрику в своей лжи, Густав забросил дела Оливии, а она сама была беспомощна…

На следующий день Лилиан проснулась с мыслями о Мелиссе и Патрике. Хоть бы все обошлось благополучно. После обеда, чтобы скоротать время, она взяла Оливию на руки и пошла в кухню. Повариха, Тина и все остальные работницы кухни были ужасно обеспокоены судьбой принцессы Мелиссы. Они все очень хорошо знали ее.

– Не дай Бог, с девушкой что-то случится, – сказала Повариха, всплеснув руками, но тут же успокоила себя: – Нет, Марк с Патриком не допустят этого. С ней все будет в порядке, ведь похитителям наверняка нужны ее деньги, а не жизнь. Только бы весть о похищении не просочилась в газеты. Вы знаете, как мы ненавидим эти злые сплетни.

Лилиан кивнула. Ей хорошо было известно это чувство.

– У меня сложилось мнение, что королевская семья Октавии умудряется держаться подальше от репортеров и редко попадает на страницы болтливых газетенок, – заметила она.

– Да, семья Вильмар-Дювалей старается избежать той бесславной участи, которая постигла большинство королевских семейств Европы. Они бдительно следят за тем, чтобы не превратиться в пищу для скандальной прессы.

– Да, но мне кажется, что похищение принцессы Мелиссы будет сложно утаить, – сказала Лилиан.

Так, за разговорами они провели несколько часов. Лилиан покормила Оливию и позволила Тине подержать ее.

Часов в пять вечера зазвонил телефон. Повариха сняла трубку, и по ее лицу можно было прочесть, что весть была приятной.

– Она спасена! – воскликнула толстушка, положив трубку. – И с ней, слава Богу, все в порядке! Цела и невредима!

Радостная весть в миг облетела весь дом, выпорхнула за его пределы, и вскоре все лакеи, шоферы и садовники знали, что принцесса спасена.

Лилиан уже собиралась идти в детскую, как раздался еще один телефонный звонок. Повариха снова сняла трубку и вдруг поманила Лилиан к себе.

– Принц Патрик хочет поговорить с вами, – сказала Повариха с улыбкой и передала Лилиан трубку. – А остальные – за работу! – тут же скомандовала она.

Лилиан почувствовала, как вспыхнули ее щеки, когда она поймала на себе взгляды кухонных работниц.

– Алло! – сказала она, опустив глаза.

– Алло, – послышался в трубке его глубокий голос. – Я только хотел сказать, что с Мелиссой все в порядке.

Он быстро рассказал ей, что произошло: как группа людей, бывших в сговоре с бунтовщиками, похитила Мелиссу, а начальник охраны по имени Джон Уоррен бросился спасать ее и штурмовал трап самолета, на котором похитители собирались увезти принцессу. Этот мужественный человек буквально вырвал девушку из их когтей.

– И теперь, похоже, эта парочка собирается пожениться, – закончил Патрик свой рассказ.

– Принцесса выходит замуж за охранника? – удивленно спросила Лилиан.

– Теперь он не простой охранник, – ответил Патрик, посмеиваясь. – Марк возвел его в дворянский чин. Завтра вечером мы будем дома, и я расскажу тебе все в подробностях.

– Хорошо.

– Я скучаю по тебе, – сказал он.

Лилиан быстрым взглядом обвела кухню. Все, казалось, были заняты работой, и никто не обращал на нее внимание.

– Я тоже скучаю по тебе, – прошептала она в трубку. – И Оливия тоже.

Она повесила трубку и только теперь вспомнила, что забыла спросить о Густаве. Что ж, придется отложить это до завтра и поговорить с Густавом с глазу на глаз. Мысль о том, что он мог специально тянуть с поисками матери Оливии, не давала ей покоя. Неужели он делал это умышленно? Но почему?


На следующий день Лилиан ждала новая неожиданность. Она поднялась рано, перепеленала и покормила Оливию, затем оставила ее с Эммой, а сама отправилась звонить в приют.

– Алло, меня зовут Лилиан Пэрроу, – представилась она, когда к телефону позвали управляющую приютом. – Я сейчас живу в королевском дворце. Мы звонили вам несколько дней назад, и нам сказали, что у вас корь…

– Что? – услышала она удивленный голос управляющей.

– Корь, – ответила Лилиан, не предполагая, что увязнет на этой фразе. – Я слышала, что вы не могли принимать новых детей из-за кори.

– Не знаю, откуда у вас эта информация, госпожа. У нас нет никакой кори. Вот уже несколько лет…

Лилиан смутилась. Это было очень странным.

– Вы хотите сказать, что к вам можно прислать нового ребенка прямо сейчас? – спросила она после короткой паузы.

– Конечно. В этом году у нас нет никаких ограничений, – ответила ей управляющая.

– Понятно. Спасибо, – медленно проговорила Лилиан и повесила трубку.

Она решила оставить свои первоначальные намерения. Сперва нужно было разобраться в том, что происходит. Усевшись в кресло, она попыталась вспомнить все, что произошло в тот день, когда она впервые появилась здесь. Итак, Повариха послала Тину позвонить в приют, Тина вернулась и объявила, что в приюте корь. Это она хорошо помнит. Что же все-таки здесь происходит?

Она встала и решительно направилась в кухню.

– Тина, – сказала она, войдя. – Можно тебя на пару слов?

– Конечно, госпожа, – ответила девочка и вмиг оказалась рядом с Лилиан. – Чем я могу вам помочь?

Лилиан не ответила на ее улыбку.

– Скажи мне, Тина, откуда ты узнала, что в приюте корь?

Тина растерялась и испуганно заморгала.

– В приюте мне сказали, что у них нет никакой кори. Почему ты солгала? – строго продолжала Лилиан.

– Господин Густав сказал мне. Я пошла звонить, а он встретил меня и сказал, что сам позвонит. Он вернулся очень быстро и сказал, что у них там корь, – пролепетала девочка.

Лилиан передернуло, как будто через нее прошел электрический заряд.

– Значит, господин Густав сказал тебе это?

– Да, госпожа, – ответила Тина и усердно закивала головой. – Вы знаете, что я должна подчиняться господину Густаву и делать все, что он говорит.

– Конечно, я понимаю, – спокойно сказала Лилиан, хотя ее ум судорожно работал.

Снова Густав. Зачем он это делал? Над этим нужно хорошо подумать. У нее много времени для размышлений. Пожалуй, даже слишком много времени.

День тянулся мучительно медленно. Лилиан вспомнила, что должна позвонить отцу, но ей ужасно не хотелось делать этого, потому что, разговаривая с отцом, ей придется лгать. А она ненавидела ложь. Несмотря на всю эту безумную историю, в которую она здесь влипла, ей не хотелось больше лгать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*