Синда ричардс - Когда мужчина влюблен
— Я тоже ревела, как ребенок, — прошептала Аннемари.
Дэвид повернул голову, чтобы поцеловать ее, и Аннемари тотчас позабыла обо всем на свете, лишь чувствовала, как ее тело реагирует на его близость — как напряглись соски, как где-то в глубине ее естества шевельнулось желание.
Дэвид.
Он весь дрожал. Его руки скользнули вниз по ее бедрам, прижимая Аннемари плотнее к себе, к его восставшей мужской плоти. Дэвид поднял подол ее юбки, и теперь его рука ласкала ее обнаженное бедро. Вдыхая аромат мужского тела, Аннемари уткнулась лицом ему в шею, жаждая его ласк. Наконец губы Дэвида нашли ее рот, и у нее не осталось никаких сил к сопротивлению, как, впрочем, и никаких логических доводов для такового.
— Анни, я хочу тебя, — прошептал Дэвид ей на ухо. Вновь раздался раскат грома. Невдалеке послышался смех и чьи-то голоса. Сгорая от вожделения, Аннемари и Дэвид тем не менее разомкнули объятия. Она шагнула в сторону, пытаясь немного отдышаться, а заодно привести в порядок одежду, но Дэвид схватил ее за руку и потащил за собой. Они остановились в темноте среди деревьев и вновь обняли друг друга, пока по листьям не застучали первые крупные капли дождя.
Аннемари протянула руку и прикоснулась к щеке Дэвида.
— Анни? — прошептал тот, и это прозвучало как вопрос.
— Пойдем, — ответила она и взяла его за руку. Как ей хотелось провести с ним ночь, упоительную ночь любви!
Дэвид покорно следовал за ней, почти не глядя, куда ступает.
— Куда это мы? — поинтересовался он, когда они дошли до развилки.
Аннемари молча потянула его за собой. Ветер постепенно усиливался. Звуки скрипок становились едва слышны, по мере того как они с Дэвидом углублялись в лес, внезапно смолкли, и столь же внезапно разразилась бурная летняя гроза. Влюбленным пришлось ждать, потому что идти в темноте было совершенно невозможно. Дэвид прижал Аннемари к себе, пытаясь заслонить ее от тугих струй дождя, и его губы жадно и страстно прильнули к ее губам. Одежда их промокла до нитки, мокрые волосы прилипли ко лбу. Дэвид осторожно убрал с лица Аннемари влажные пряди.
Дождь прекратился столь же неожиданно, как и начался, и Аннемари вновь потащила Дэвида по тропинке.
— А почему ты не спрашиваешь, куда я тебя веду? — поинтересовалась она, обернувшись.
— Мне все равно, лишь бы с тобой. Кстати, ты хоть сама видишь, куда мы идем?
— Нет, — ответила она и рассмеялась.
— Ну ты даешь! — Дэвид пошел быстрее, чтобы идти вровень с ней. Неожиданно деревья расступились, и Дэвид и Аннемари оказались на поросшей травой лужайке. Посередине виднелась темная от дождя и времени хижина. Аннемари остановилась, жадно вдыхая сладкий аромат жимолости, что доносился из заросшего сада чуть дальше по склону.
— Что это? — удивился Дэвид, когда они приблизились к странному строению.
— Мой дом, — ответила Аннемари. — И дом леди Элизабет.
— В Харане ты мне ничего не рассказывала о нем, — заметил Дэвид, когда Аннемари наклонилась, чтобы вытащить из-под каменной ступеньки ключ.
— Тогда это еще мне не принадлежало — по крайней мере я не могла бывать здесь. — С этими словами Аннемари отомкнула дверь и шагнула внутрь. — Когда я вернулась, мне надо было чем-то занять себя, — добавила она, не зажигая света. — Чтобы выбросить тебя из головы. Этот домик построил для леди Элизабет ее муж, но вскоре его охватила золотая лихорадка, и он подался на Запад. Многие годы здесь жили родственники леди Элизабет, но последнее время домик стоял пустой. И когда я вернулась, мне нужно было место, где можно было бы…
— Спрятаться от остального мира, — негромко подсказал Дэвид, когда она запнулась.
— Верно. — Именно для этого она и приходила сюда. — Света нет, — вздохнула Аннемари, несколько раз безрезультатно пощелкав выключателем.
— Отлично, — ответил Дэвид и положил ей на плечи руки. Аннемари на мгновение замерла, наслаждаясь его прикосновением.
— Можно развести в камине огонь, — предложила она бодрым тоном. — Брр, как холодно!
Аннемари зажгла несколько свечей, после чего поднесла одну из них к очагу. Ага, есть и хворост, и поленья…
Ее била дрожь, и она была не в силах унять ее. Дэвид опустился на колени рядом с ней и принялся с видом профессионала укладывать хворост, а когда все было готово, разжег огонь. Вскоре комната наполнилась запахом горящего дерева.
— Неплохо для городского жителя, — воздала ему должное Аннемари. Подождав, пока пламя разгорится сильнее, Дэвид подбросил в камин еще немного дров. Аннемари тем временем бродила по комнате, не зная, чем заняться. Обнаружив небольшой кедровый сундучок, она вынула оттуда пару полотенец. Дэвид склонился над камином — под мокрой футболкой рельефно выступали крепкие мышцы.
— Вот, возьми, пожалуйста, — произнесла она, протягивая ему полотенце. Но вместо того, чтобы взять его, Дэвид крепко обхватил ее за талию, всем своим видом показывая, что ни за что не отпустит ее.
— Анни, присядь рядом со мной, — негромко произнес он.
— Дэвид…
— Садись, кому говорят! — повторил он, потянув ее вниз. Ей ничего не оставалось, как сесть на коврик у камина.
— Что случилось? — спросил Дэвид. Затем наконец взял полотенце и принялся вытирать ей волосы.
— Ничего, — ответила она. Правда, прозвучало это не слишком убедительно, даже для нее самой.
— Ничего? — повторил Дэвид, вытирая ей руки и шею. Одежда на Аннемари промокла насквозь и прилипла к телу. От холода соски напряглись и выступали под тонкой тканью блузки. Аннемари чувствовала, как Дэвид рассматривает ее, как в них обоих с каждым мгновением разгорается страстный огонь.
— Ты, случайно, не боишься меня?
Он прикоснулся к ее лицу, и она прижалась щекой к его ладони.
— Нет, — прошептала она, и это было правдой.
— Надеюсь, ты понимаешь, я ни за что не стал бы делать то, чего ты не хочешь.
— Да-да, конечно. — Она вновь попыталась встать.
— Анни! Ты сводишь меня с ума! Или мне уйти?
— Нет! — воскликнула она, не на шутку испугавшись.
— Тогда помоги мне! Поговори со мной!
— Я не хочу, чтобы ты уходил… — выдавила она из себя.
— И?
— И… — попыталась продолжить она, но, не найдя нужных слов, умолкла.
Дэвид, тяжело вздохнув, обвел глазами полупустую комнату. Было тихо, лишь по крыше барабанил дождь и потрескивали поленья. Аннемари взяла у Дэвида полотенце и принялась нежно вытирать ему лицо. Не говоря ни слова, Дэвид закрыл глаза, но как только она закончила, вновь взглянул на нее.
— Я не боюсь тебя. Просто мне… чуть-чуть страшно.
— Из-за чего?