KnigaRead.com/

Кэролайн Барт - Сказки Большого озера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэролайн Барт, "Сказки Большого озера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нэнси подумала, что глупо играть в прятки. И не стоит еще больше пугать малыша. Будь что будет… Она открыла дверь и, отступив назад, села на кровать рядом с Джонни.

– Так что мне надо делать, чтобы ты повернул яхту к берегу? – Нэнси настаивала на ответе и смотрела прямо в глаза Вэлу.

Темные глаза мужчины потемнели еще больше.

– Отвечай же! – Нэнси настаивала, повысив голос.

– Я не хочу, чтобы вы уезжали, ты и Джонни. – Вэл лучезарно улыбнулся.

– А мне кажется, – Нэнси решила высказать то, что думала, – что ты решил избавиться от меня.

Последнюю часть фразы она проговорила легко и почти весело, чтобы не напугать Джонни и смутить Вэла.

Ей показалось, что Вэл на мгновение растерялся, он опять хотел рассмеяться, но получился лишь сдавленный всхлип и кривая усмешка.

– Что за глупости, – бросил он. – Пошли лучше завтракать. Джонни, вставай и умывайся. Пойдем в столовую.

– А потом поедем домой? – с надеждой спросил ребенок.

– Мы вышли в озеро и сейчас далеко от берега, – ответил отец.

Мальчик подбежал к иллюминатору, поднялся на цыпочки, но не смог ничего увидеть.

Вэл поднял его на руки и показал, что творится снаружи.

– Ой, как же так? – Джонни всплеснул руками. Его широко раскрытые глаза смотрели на отца с непониманием. – Мы теперь не поедем домой?

Мальчик не знал, как реагировать на происходящее. С одной стороны, ему хотелось снова покататься на яхте, но с другой… Ребенок почувствовал плохо скрываемое волнение матери и понял, что произошло что-то не очень приятное.

– Скоро поедем, Джонни. – Нэнси улыбнулась сыну, стараясь, чтобы ее голос звучал легко и беспечно. Однако чувствительная душа ребенка уловила нотки растерянности в голосе матери.

– И когда вы собираетесь ехать? – с еле заметной издевкой спросил Вэл.

– Скорее всего, часа через два-три, – спокойно ответила Нэнси, как будто не замечая иронии.

Джонни подошел к матери и взял ее за руку, а она прижала его к себе.

Вэл заложил руки за спину и, подойдя к иллюминатору, некоторое время молча смотрел на воду.

– Почему ты обманываешь ребенка? – с мерзкой ухмылкой обернулся он наконец.

– Мама, ты меня обманываешь? – испуганно спросил ребенок. – Разве мы никуда не поедем?

Джонни поднял глаза на мать, но она успокаивающе похлопала его по плечу.

– Поедем, обязательно поедем, – убежденно сказала молодая женщина. – Нам помогут.

– Это уже интересно! – протянул Вэл, прислонясь к косяку двери и скрестив руки. – Кто же это вам поможет?

Нэнси молчала, решив усыпить бдительность этого страшного человека.

– Так кто же поможет вам? Не твой ли новый любовник? – Вэл усмехнулся, но в его глазах таилась угроза.

– Господь Бог нам поможет, – тихо ответила Нэнси.

Вэл самодовольно хмыкнул и отстранился от косяка.

– А, ну ждите, ждите… А пока перекусить не мешает… И долго вы собираетесь здесь сидеть? – уже другим, почти заботливым тоном спросил он. – Может быть, все же пора поесть?

– Мама, я хочу кушать, – проговорил мальчик, присоединившись к отцу.

Нэнси посмотрела на часы.

Половина двенадцатого, удовлетворенно подумала она. Наверняка Майкл уже приехал в яхт-клуб и делает все, чтобы спасти нас.


По дороге в Хайленд парк Майкл набрал номер телефона Марго.

– Здравствуй, сестренка, – приветствовал он ее. – Мне нужна твоя помощь. Ты где?

– На работе, в офисе. – Марго говорила приветливо, но тихо, видимо, прикрывая рукой трубку, – я сейчас на совещании. Можешь позвонить чуть позже?

– Боюсь, что нет, – четко проговорил Майкл. – С Нэнси случилась беда. Она в Хайленде. Надо, чтобы твоя яхта вышла туда.

– Я поняла, – быстро ответила Марго. – Сейчас позвоню Яну, он должен быть на судне, и попрошу его выйти в Хайленд. Дам ему твой телефон, а ты запиши его номер. Держи меня в курсе дела.

После разговора с кузиной на душе у Майкла стало спокойнее.

Как хорошо, что есть такие надежные друзья, с улыбкой думал Майкл. От «Парусного берега» до Хайленд парка на моторе идти минут сорок, прикидывал он. Я буду там минут через пять.

Впереди уже показался глубокий изгиб бухты. Кроны высоких кленов колыхались на ветру.

Хорошо, что поднялся ветер, с облегчением подумал Майкл. Значит, Ян поставит паруса и добежит до Хайленда быстрее.

Подъехав к яхт-клубу и увидев будку охранника у ворот, с решеткой, окружающей территорию, Майкл мгновенно оценил обстановку.

Поставив машину на стоянку у решетки, он сразу увидел автомобиль Нэнси.

Пожалуй, тут надо потрудиться, чтобы проникнуть на территорию, подумал Майкл, дотронувшись до кобуры с пистолетом.

Охранник, видимо изнывая от безделья, сам вышел навстречу ему и встал у входа, расставив ноги. Это был здоровенный детина с бритой головой, который мог бы с большей пользой служить вышибалой в баре где-нибудь в Оклахоме.

– Мне нужен Вэл Клайв, – проговорил Майкл, подходя к охраннику.

Охранник сделал строгое лицо и оглядел визитера с ног до головы.

– Обычно члены яхт-клуба предупреждают о приезде гостей, – проворчал он. – Я позвоню ему сейчас, – нехотя добавил он. – Как вас представить?

– Я – Майкл Кин, его однокашник по университету, – весело сообщил сыщик.

Охранник зашел в будку и минуты через три вышел обратно, бросив на Майкла недоверчивый взгляд.

– Он сказал, что никого не ждет, – передал он ответ Вэла.

Майкл изобразил искреннее недоумение.

– Мы не виделись с Вэлом лет семь, – объяснил он охраннику. – Я тут проезжал мимо и, узнав от друзей, что он купил яхту, решил заехать по дороге. Пожалуйста. Позвоните еще раз.

Охранник хмыкнул, зашел в будку, но через две минуты вышел обратно с непроницаемым лицом.

– Мистер Клайв не сказал, что вас надо пропустить. – Этот ответ в устах грубоватого охранника прозвучал самой деликатной формой отказа.

Задумавшись лишь на мгновение, Майкл ткнул под нос доморощенному Церберу удостоверение частного детектива с печатью известного государственного учреждения.

– На каком причале стоит яхта Вэла? – Теперь в голосе Майкла была угроза и напор такой силы, что грозный охранник попятился, указав подбородком направление причала.


Майкл пошел в сторону причала быстрым шагом, почти бегом. Ступив на причал, возле которого стояло несколько яхт, он замедлил шаг, высматривая людей, у которых можно было бы спросить название яхты. Мелькнула надежда увидеть на какой-нибудь палубе Нэнси с мальчиком. Наконец он заметил загорелого молодого человека, поднимавшегося из нижнего отделения судна с банкой краски.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*