Вайолетт Эсмонд - Триумф любви
Начался медленный танец любви, движения которого постепенно переросли в почти пугающий по интенсивности ритм и продолжались до тех пор, пока не показалось, что внутри Линды что-то взорвалось. Она громко вскрикнула, когда мощные волны сладостного удовлетворения одна за другой прошли через нее. И через некоторое время она почувствовала рядом с собой недвижимое тело Оскара.
На следующее утро Линда проснулась с восходом солнца, лучи которого лились в окно спальни. Она подняла голову и изумленно посмотрела вокруг себя. В это мгновение до ее сознания дошло, где она была — в спальне своей собственной квартиры, — и не одна. Память начала постепенно возвращаться к ней, и чувство безграничного счастья захлестнуло ее. Душа ее была полна любви, и она улыбнулась, посмотрев на Оскара. Лежа на спине, закинув одну руку за голову, он все еще мирно спал. Покрывало сползло и закрутилось вокруг его талии, обнажая мускулистую грудь и широкие плечи.
Темные волосы в беспорядке упали на его лоб, и щетина черной тенью легла на щеки и скулы. Во сне мышцы его лица расслабились, отчего мужественные черты казались смягченными.
Подобно кошке, которая прикончила банку сметаны, она зажмурилась от удовольствия, а затем широко открыла глаза. В ее памяти пронеслись восхитительные события прошлой ночи, которую она провела в объятиях любимого.
Этот мужчина любит меня, думала она, счастливо улыбаясь. Он хочет жениться на мне.
Внезапно сильная рука обхватила ее вокруг талии.
— Доброе утро, — прошептала она.
— М-м, — пробормотал Оскар и прижался носом к ее волосам. — Какой прелестный запах.
Он приподнялся на локтях и, поддерживая голову руками, несколько мгновений смотрел на Линду сонными глазами. Затем опустил голову и ласково поцеловал ее в губы.
— О, какой замечательный вкус, — прошептал он страстно. — Ты любишь меня этим утром так же, как любила меня прошлой ночью? — спросил он шутливо.
Она наморщила лоб, как бы глубоко задумавшись.
— Не уверена, — сказала она нарочито серьезным голосом. — Я еще подумаю об этом.
Он покачал головой и улыбнулся.
— Маленький чертенок! — Он взял ее за плечи и немного встряхнул. — Мне надо выбить это из тебя?
— О нет, нет, не надо! — закричала она. — После глубоких размышлений я решила…
Вдруг ее речь оборвалась, она не могла больше говорить. Его рука поднялась и зигзагом скользнула по контурам ее обнаженных грудей. Длинные пальцы его рук описывали нежные круговые движения вокруг ее сосков до тех пор, пока она не оказалась во власти непреодолимого желания.
Ее руки обвили шею Оскара, и она торжественно посмотрела ему в глаза.
— Более того, — прошептала она. — Я люблю тебя этим утром еще больше, чем прошлой ночью. — Затем она улыбнулась. — Теперь я удовлетворила твое самолюбие?
— Я еще подумаю об этом, — ответил он.
И начал страстно целовать ее, пока, наконец, не накрыл ее своим телом.
Позже Линда соскользнула с кровати и босиком прошла в ванную. Задремавший снова Оскар лежал на животе, уткнувшись головой в подушку, и напоминал беззаботно спящего ребенка.
Когда Линда кончила принимать душ, она уложила свои густые волосы, надела халат и вернулась в спальню. Оскар проснулся и сидел на кровати, спустив ноги вниз. Он протянул к ней руки.
— Присядь на минутку, — сказал Оскар.
— Какой ты ненасытный! — воскликнула она.
Он улыбнулся.
— Нет. Нет, не это. Честное слово. Я только хотел поговорить с тобой. У нас есть кое-какие планы.
— Кстати, как насчет того, чтобы позавтракать?
Он покачал головой.
— Позже.
Она устроилась рядом с ним и положила голову ему на колени.
— Ты что-то хотел сказать мне?
— Ах да. Хорошо.
— Я думаю, мы могли бы…
Внезапно он так пристально посмотрел на ее лицо, что ее речь оборвалась. Он провел пальцем по коже лица, с которого был смыт макияж.
— Это шрамы, — сказал Оскар. — Ты никогда не рассказывала, как их получила.
Нависшее чувство страха сдавило ее сердце.
— Разве они мешают тебе? — осторожно спросила она.
— Нет, конечно же, нет, — поспешно ответил он. — Они почти не заметны.
Он лег обратно на подушку.
— Ты как-то сказала, что не любишь вспоминать об аварии, в которую попала. Но я хочу знать о тебе все.
Линда глубоко вздохнула. Она должна рассказать ему все. Лучше всего сделать это прямо сейчас. Набравшись смелости и мысленно подобрав слова для того, чтобы поведать всю правду, она начала рассказ, но внезапный телефонный звонок остановил ее.
Она устремилась к аппарату, схватившись за голову.
— О Боже! Это, должно быть, Ричард. Он обещал позвонить мне утром.
— Не отвечай ему, — быстро сказал Оскар, схватив ее за руку.
Линда посмотрела на него. Лицо его было хмурым и выражало раздражение.
— Но, милый, я не могу не ответить. — Она задержалась на мгновение. — Мы должны были встретиться сегодня.
— Но, я надеюсь, ты не собираешься делать этого, — сказал он недовольным тоном.
— Нет, конечно, — ответила она, вырывая руку. — Но я должна сказать ему об этом, объяснить. Он знает, что я здесь. Если я не отвечу, то он забеспокоится и, вероятно, приедет сюда, чтобы убедиться, что со мной ничего не случилось.
Телефон звонил, по крайней мере, уже семь раз, и Линда успела-таки вовремя схватить трубку.
— Да.
— Доброе утро, — послышался приятный голос Ричарда. — Ты выспалась?
— Спасибо. Да.
— Хорошо, что ты будешь делать сегодня?
— Ричард, — начала она неуверенно. — Извини, но боюсь, что не смогу увидеться с тобой сегодня.
— В самом деле? Надеюсь, у тебя все в порядке?
— Понимаешь, — продолжала Линда. — В городе Оскар Дистес, и я обещала, что проведу время сегодня с ним.
— Но ты ведь уже назначила свидание мне, — запротестовал он. — Это не похоже на тебя, Линда.
— Прекрасно, в таком случае я расскажу тебе правду. Это не просто свидание. — Она задержалась на мгновение и затем продолжила: — Мы собираемся пожениться.
На другом конце провода воцарилось мертвое молчание. Она слышала, как в ванне включился душ, и вопреки тому, что ее мысли должны были быть направлены на разговор с Ричардом, ее воображение рисовало образ любимого: его высокое сильное тело под струями воды. Она закрыла глаза, и волна любовного томления прошла через нее.
Наконец Ричард выговорил:
— Я понял. Мне больше нечего сказать. В таком случае прими мои поздравления.
— Мне очень жаль, Ричард, но ты сам знаешь, что я всегда была откровенна с тобой. Я никогда ничего не обещала тебе, но можешь быть уверенным в том, что я всегда считала тебя своим другом.