KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лианна Бэнкс - Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…)

Лианна Бэнкс - Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лианна Бэнкс, "Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У Лизы напрягся живот. Подобный чувственный, романтический жест мог заставить женщину забыть о своей брошенной на пол одежде, обо всем на свете, кроме любимого мужчины. И ей хотелось этого. Но она вся напряглась, отказываясь уступить почти неумолимому желанию, которое он вызывал у нее. Отстранив его руку, она поднялась с постели.

— Нам не следует спать вместе и дальше.

Брик оказался рядом с ней, прежде чем она успела взять в ванной комнате махровый халат.

— Почему не следует?

Она бросила ему второй халат, сунула руки в рукава своего, завязала пояс и уперла руки в бока:

— Потому что, когда все кончается, становится слишком больно.

Проигнорировав халат, он ухватил отвороты ее халата и заставил смотреть прямо в свои глаза.

— Ничего не кончается.

У Лизы замерло сердце. Она вздохнула:

— Брик, мы уже говорили обо всем. Не заставляй меня возвращаться к тому же самому. Ты не хочешь жениться на мне, а я не могу без этого. Больно заниматься любовью, зная, что долго это не продлится.

Он прищурился, но не убирал своих рук.

— Почему не может продлиться, если я люблю тебя?

Лиза задержала дыхание. Он говорил так и раньше, но она думала, что это было под влиянием момента. Сейчас, при дневном свете, внутри ее что-то дернулось. Борясь со смятением и печалью, она чуть качнула головой:

— Потому что мне нужно больше.

Брик опустил руки. Его рот искривился в циничной гримасе.

— Тебе нужны бумажка, кольцо и куча обещаний, которые большинство людей нарушает.

— Да, — тихо ответила она без намека на извинение. — Мне нужно все это, но еще больше мне необходимо, чтобы это длилось всю жизнь. Не все нарушают свои обещания, Брик. И не все считают брак тюрьмой. — В отчаянии она подняла глаза на потолок. — И что я пытаюсь объяснить тебе? Не могу больше. — Она подняла его халат и протянула ему. — Оденься, пожалуйста.

Брик набросил его на себя и сложил руки на груди.

— Ты только и говоришь, что хочешь найти того, кто женился бы на тебе, но когда мы вместе, это не кажется таким уж важным. Когда я получил сотрясение, ты осталась со мной на всю ночь. Никогда не забуду, как ты заботилась обо мне. И как ты хотела меня.

Его взгляд вызывал ее на то, чтобы она все отрицала.

Но она не могла.

— Ночью ты сказала: «Дай мне себя». — Его низкий голос стал очень сексуальным. — Когда я притронулся к тебе, ты реагировала так, словно принадлежишь мне, только мне, а не какому там еще мужчине.

Лиза яростно взглянула на него.

— Ты прав, — признала она, выпятив подбородок. — Ты только дотронулся до меня, и я дала тебе все. — Ее голос задрожал. — И тело, и сердце, и душу. В том-то и дело. — Лиза почувствовала жжение от слез в глазах и попыталась сморгнуть их. — Каждый раз, когда мы занимаемся любовью, я теряю частицу себя, раз это не может длиться долго. Мы с тобой расходимся в главном, и я не желаю вынуждать тебя хитростью взваливать на себя обязанности по отношению ко мне. Не буду пытаться уломать тебя. Это было бы унизительно, а я слишком уважаю тебя и себя, чтобы поступить так. Господи, как же это больно! Я знаю, ты неравнодушен ко мне, но…

— Я люблю тебя, — прервал он ее.

Всякий раз, как он говорил это, она ощущала потрясение. Ей стоило труда сохранять спокойствие.

— Ты просто не понимаешь, а? Знаешь, у меня в шкафу свободной спальни стоит сундук с приданным?

Его словно ударили.

— Нет.

— Ты когда-нибудь видел, что женщина складывает в такой сундук?

Он пожал плечами с недоверчивым и тревожным видом.

— Не в последнее время.

Скорее всего, вообще не видел, подумала она, чувствуя, что разговор этот ему неприятен. Тем более следовало поговорить.

— Большинство женщин уже не заводит сундук с приданым, а у меня он есть. Это тебе ни о чем не говорит, Брик?

Она стала перечислять содержимое сундука на пальцах:

— У меня там хранится столовое серебро, которое подарила мне бабушка; стеганое одеяло, которое сшила мать, и ковер, связанный вручную моей теткой за год до своей смерти. У меня есть фарфор. Подушки, которые я вышила, когда мне было двенадцать лет, и самые шикарные хваталки для кастрюль, какие только ты можешь себе вообразить. Я их сделала в восемь лет. — Она криво улыбнулась, припомнив свои дилетантские усилия. — Там есть серебряные рамки для фотографий и детское одеяло. — Она заметила смятение в его глазах, и ее улыбка слиняла. — Ты уверяешь, что любишь меня, а это все — часть меня. В чем-то очень важном я, пожалуй, старомодна. — Она свела отвороты своего халата. — Я больше, чем просто Лиза — поставщица банкетов или чем Лиза — любовница с противозачаточными таблетками.

Брик чертыхнулся:

— Никогда не думал о тебе с этой стороны. — Он провел рукой по своим волосам и задумчиво посмотрел на нее. — Но, черт побери, я и не подозревал, что у тебя есть сундук с приданым.

Он выглядел испуганным, и она бы рассмеялась, если бы ей не было так плохо. Сейчас ей ничто уже не казалось смешным.

Уперев одну руку в бок и чуть склонив голову, он долгую напряженную минуту всматривался в нее. У Лизы пересохло во рту.

— Ты пытаешься отпугнуть меня этой историей о сундуке с приданым, — раздраженно заключил он и покачал головой. Намек на жестокий оскал тронул уголки его рта. — В чем дело, Лиза? Уж не пытаешься ли ты использовать все эти разговоры о браке, как пользуются крестом, чтобы отогнать вампира?

Он наклонился к ней, излучая мощную энергию и решительно сжав челюсти.

— Есть у тебя сундук с приданым или нет, я все равно хочу тебя. И ты все еще хочешь меня.

Справедливость его слов напугала ее. Это не было самомнением, а лишь простой констатацией факта.

— Какой-то безумный инстинкт толкает меня к тебе, Брик, но тот же инстинкт причиняет боль нам обоим. — Она покачала головой. — Больше я этого делать не могу.

Глаза Брика наполнились болью и гневом:

— Еще как можешь. Просто следуй своим инстинктам.

Ощущая в себе пустоту, Лиза прикусила щеку:

— Все, больше не буду.


Остаток уик-энда Брик чувствовал себя эмоционально выпотрошенным. Господи, ему было чертовски больно, а панацеи от этой боли не было. Выпивохой он никогда не был, поэтому не мог и напиться. Мысли о Лизе преследовали его неотступно, и он не мог спать. На работу ему стало наплевать, не мог он отдаваться ей всей душой и сердцем. Выход у него был только один — посетить родственников в Бьюла, но ему была невыносима сама мысль о необходимости отвечать на вопросы о Лизе. Тем более, что и сам не знал ответов на них.

Всякий раз, как он спрашивал себя, почему не может жениться на ней, он испытывал сильную физическую реакцию. Как если бы у него была аллергия на саму эту мысль. У него сразу становилось сухо во рту, начиналось сильное сердцебиение и крутило желудок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*