Маргарет Малькольм - Очарование юности
Кит хотелось остаться наедине со своими безрадостными мыслями, ведь теперь, как она полагала, нашелся недостающий кусочек головоломки, загаданной ей Энтони.
Практически с первого дня их знакомства девушка уяснила себе тот факт, что Роскот не любит людей и не доверяет им, более того, убежден, что каждый человек имеет свою цену, и женщины — в первую очередь. Кит не без оснований полагала, что больше этого о нем не знает никто.
Затем она вспомнила, что, несмотря на довольно скромный образ жизни, Энтони никогда не распространялся о своей работе, да и работал ли он вообще? Учитывая, что путешествие из Австралии в Англию недешевое, можно сделать вывод, что у него имеется независимый источник доходов.
А теперь сегодняшний разговор. В его словах было столько горечи и эмоциональности, что даже невосприимчивый Бэтс это почувствовал. Из всего этого Кит заключила, что Энтони каким-то образом стал очень богатым человеком.
В таком случае в его поведении нет ничего удивительного! Конечно, он пришел в ярость, обнаружив, что они использовали его дом для проведения вечеринки в канун Дня всех святых! А потом еще Бэтс без разрешения взял его машину!
Ее сердце болезненно сжалось. Энтони, который в душе был безгранично добр, не мог поверить, что кто-то любит его ради него самого! Просуммировав все, что она о нем знала, Кит прочно утвердилась в своей вере. Девушка вспомнила, как к нему относилась Елена — так, словно он ее собственность. Других доказательств не требовалось.
Елена наверняка как-то ухитрилась выяснить, что Энтони очень богат, и, что еще хуже, быстро сообразила, как отчаянно он мечтает, чтобы кто-нибудь восстановил в нем веру в людей. Она выстроила свою линию поведения таким образом, чтобы он, не догадавшись о ее истинных мотивах, поверил, что она искренне заинтересована им самим.
В результате, как сказала Милли, Энтони изменился, и Кит знала, что это правда. Его поступки говорили красноречивее слов. Урок честности, который он преподал мальчикам и который они запомнят на всю жизнь. Проявленное гостеприимство по отношению к их семье, когда сгорел Мистлтой-коттедж. Его сострадание к Пенни и искреннее желание помочь ей.
Кажется, Энтони стал постепенно избавляться от тяжкого бремени недоверия и одиночества. И причиной этого была Елена.
«Однажды Энтони поймет, — безнадежно подумала Кит, — что Елена перестала притворяться. Тогда ему станет значительно хуже, чем было до этого! Как бы я хотела, чтобы он лишился всех своих денег прежде, чем действительно влюбится в эту женщину и сделает ей предложение. Я не умею хитрить, тем не менее, мне придется скрывать ото всех свое открытие!» Девушка кивнула, вдруг осознав, что Милли пристально наблюдала за ней все это время. Даже милая старушка Милли не должна была ни о чем догадаться, поэтому Кит сменила тему разговора.
— Кстати, насчет праздничного меню, — весело заметила она. — У меня такое чувство, словно мы что-то забыли…
Пожилая дама молча протянула ей лист бумаги, на котором она записывала список блюд, и Кит приняла его предательски подрагивающей рукой.
Близнецам повезло. Четыре дня, что оставались до Рождества, не прекращаясь, валил снег. Инки и Бэтс предлагали свои услуги оцепеневшим жителям Бэнфилд-Сент-Мэри, которые никак не могли найти ни сил, ни времени, чтобы самостоятельно расчистить заносы. Братья возвращались домой лишь с наступлением сумерек, усталые, но крайне довольные приятной тяжестью набитых карманов, и искренне радовались хмурому небу, сулившему снегопад и на следующий день.
Вообще последние предпраздничные дни оказались хлопотными для всех обитателей имения, но это были счастливые хлопоты. Как-то Кит сказала, что Холли-Лодж — дом для большой семьи, и теперь ее слова сбылись.
Подружка Пенни Анна уже неделю гостила у них. Она была тихим, замкнутым ребенком, на первый взгляд довольно непривлекательным. Но когда ее лицо озарялось радостью, и глаза лучились счастьем, она просто преображалась.
Мистера Чипчейза ожидали в сочельник, и Энтони выдвинул насчет него предположение, сильно озадачившее Кит.
— Ты никогда не думала, как было бы здорово, если бы Милли и Чипчейз поженились? — неожиданно произнес молодой человек, когда они с Кит украшали гостиную ветками остролиста.
Девушка воззрилась на него, приоткрыв от удивления рот.
— Нет, мне и в голову такое не приходило, — призналась она. — Конечно, я не вижу причин, по которым они не могли бы…
— Вот именно, — отозвался Энтони. — Примерно одного возраста, и у них много общего. Конечно, они уже далеки от романтических бредней, но разве это помешает им создать крепкий союз? Неплохая идея, а?
— Для них или для окружающих? — поинтересовалась Кит.
— Я вообще-то о них думал, но… — Энтони запнулся. — Для окружающих, за исключением совсем юных, страстная влюбленность представляет серьезную опасность!
— Романтика и безрассудная страсть — не одно и то же, — с негодованием возразила Кит.
— Разве нет? — с интересом спросил молодой человек. — Поправь меня! Что такое романтика, на твой взгляд?
— Ну, влюбленность, — быстро ответила Кит.
— Влюбленность! — повторил Энтони. — Чувства, основанные только на поверхностном знакомстве, непродолжительны, так как люди не могут постоянно витать в облаках. Рано или поздно им придется спуститься с небес на землю, где нет места волшебству, и отношениям придет конец. Только молодежь может любить, ссориться, снова мириться и учиться на собственных ошибках, не оставляя в душе шрамов, как это бывает со взрослыми людьми.
— То есть вы предпочли бы жениться по расчету? — произнесла Кит с горечью в голосе.
Энтони рассмеялся и шутливо взъерошил ей волосы.
— Моя девочка взбунтовалась! Нет, благодарю покорно! Я просто хочу сказать, что если я соберусь связать себя узами брака, то только с девушкой, которая хорошо меня знает и любит. На мой взгляд, это не то же самое, что влюбленность. Только взаимопонимание гарантирует крепкий и долгий союз. На меньшее я не согласен.
— И она должна разделять это мнение? — спросила Кит, чувствуя, как сильно бьется ее сердце.
Энтони кивнул:
— Конечно. Обоюдное согласие, доверие и уважение… О, снова пришел почтальон! Что за странные времена настали!
— В Рождество всегда так, — отрешенно произнесла девушка, все еще обдумывая его слова.
Энтони взял письма и рассортировал их на маленьком столике.
— Три для Милли, два для тебя, по одному мальчикам, а Пенни и Анне — целый мешок, — сообщил он и, запнувшись, добавил: — Одно для меня!