KnigaRead.com/

Эмили Маккей - Идеальный мужчина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмили Маккей, "Идеальный мужчина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я на них надавил.

Мэтти чуть не засмеялась, услышав это.

— Да… Ты это умеешь.

— Они всего лишь хотели помочь.

— Я знаю. — Легким щелчком Мэтти выключила миксер, вынула миску с шоколадным тестом и достала ложечку из ящика. Она зачерпнула немного теста на ложку и протянула ее Брэду.

Он взял ложку, но держал ее перед собой на некотором расстоянии. Он вертел ей из стороны в сторону, изучая содержимое под разными углами, и при этом выглядел озадаченным.

— В этом есть сырые яйца? — спросил он, когда Мэтти достала ложку и для себя.

— Лучше об этом не думать.

Брэд нахмурился, а затем отодвинул ложку подальше от себя, словно бактерии могли пролететь по воздуху.

Мэтти сжалилась над ним.

— Не беспокойся, я использую только пастеризованные яйца.

— Насчет Майка… — снова начал Брэд.

Мэтти не дала ему возможности закончить.

— Я не рассказывала тебе о долге, потому что не хотела, чтобы ты знал, какой я была дурой. Майк мог убедить кого угодно в чем угодно. Он мог представить вещи, совершенно не имевшие смысла так, что они казались сверхразумными.

— Как это связано с долгом?

— Когда мы поженились, Майк работал на одну небольшую компьютерную компанию. Жалование оставляло желать лучшего, зато были хорошие перспективы. Как только компания вышла бы на широкий рынок, мы бы разбогатели. — Мэтти вздохнула и продолжила:

— Сперва все шло не так уж плохо.

Мы довольно вполне нормально жили на мою зарплату. С деньгами было не очень, но я думала, что все в порядке. Однако затем Майк захотел купить дом. По его словам, глупо было выбрасывать деньги на ветер, выплачивая аренду. К тому времени я уже перестала преподавать. Я унаследовала бабушкин магазин и только начала им управлять. Это требовало множества денег, но я считала, что мы справимся. Майк убедил меня заложить магазин, чтобы купить дом. Он обещал, что в течение пары лет мы выплатим кредит.

Мэтти скорчила рожицу, посмотрев на ложку.

Внезапно даже шоколадное тесто перестало казаться вкусным. Она бросила ложку в раковину и накрыла миску пластиковой крышкой.

Брэд тоже отложил ложку.

— Но?.. — он позволил вопросу повиснуть в воздухе.

— Потом я обнаружила, что на его кредитной карточке долг. И не маленький. Десятки тысяч долларов на дюжинах кредитных карт. И вряд ли мы когда-либо могли расплатиться. И тогда я поняла, что все кончено. — Воспоминания унесли Мэтти к тем ужасным неделям ее брака.

Она издала нервный смешок.

— Странно. Все думали, что я ушла от него из-за других женщин. Но это не так. Его измены не были столь ужасны для меня. Одна ночь, проведенная вне дома, каждые два-три года… Я знаю, что это звучит странно, но к этому я была безразлична.

Она пожала плечами.

— Я не была счастлива из-за его измен, но верила, что брак — это навсегда. И он всегда так сожалел потом. Извинялся… Но деньги… — Мэтти почувствовала, как ее глаза помимо воли наполняются слезами, поэтому она потрясла головой, надеясь, что Брэд не увидит их. — Я не могла перенести еще и долг. Я не могла так жить. Я думала об этом и все время переживала. Постоянно. — Мэтти вновь рассмеялась горьким, грустным смехом. — Все, чего я хотела — это никогда больше не переживать из-за денег. И я была достаточно глупа, чтобы верить, будто развод изменит ситуацию к лучшему. Этого не произошло. Калифорния — штат общей собственности. Поэтому мы поделили собственность и долг.

Он забрал свою половину и сразу же объявил о банкротстве.

Брэд поднял ее лицо за подбородок.

— А ты нет.

— Нет. Если бы я объявила о банкротстве, я бы потеряла магазин.

— Ты даже не рассматривала такую возможность, не так ли?

Мэтти удивленно вздернула подбородок.

— Ну разумеется, нет. Этот магазин — все для меня.

— Нет. — Брэд медленно покачал головой. — Он был всем для твоей бабушки. Он все для Эдит, Эбигейл и Люси. Но не для тебя.

— Что ты имеешь в виду? Я люблю…

— Нет, не любишь. Ты любишь своих служащих, но ты не любишь магазин. Ты не любишь шить. Я наблюдал за тобой. Когда ты начинаешь говорить о выкройках, стежках и тканях, твои глаза тускнеют.

Ты даже сама не шьешь.

— Я шью безумные одеяла.

— Потому что не переносишь шитье настоящих.

Ты сама об этом сказала. Все эти маленькие треугольнички и квадратики сводят тебя с ума. Ты отказалась от того, что любила — преподавания, чтобы у тебя появилась возможность управлять бабушкиным магазином. Не пойми меня превратно, это достойно восхищения. Но если магазин приходит в упадок, почему бы не оставить все, как есть? Почему бы не вернуться к преподаванию?

— И просто сдаться без боя? Я бы никогда так не поступила.

— Потому что не хочешь, чтобы Эдит, Эбигейл и Люси остались без работы? А как насчет тебя, Мэтти? Ты не меньше них заслуживаешь возможности быть счастливой.

— Ты так это говоришь, будто я несчастна, работая в магазине. Но это не так. Возможно, мне и не нравится шить, но я люблю людей. Моих служащих и моих покупателей. И я не собираюсь от них отказываться.

Мэтти отодвинулась от его руки и отошла. Она налила воды в стакан и выпила ее, просто чтобы занять себя чем-нибудь. Она не могла больше выносить его внимания.

Наконец Брэд нарушил молчание:

— И все же тебе следовало рассказать мне о долге.

— Я никому не говорила.

— Даже семье? — Мэтти покачала головой. — А Джесс? — (Вновь отрицание.) — Возможно, они могли бы тебе помочь.

— Возможно. Я все время откладывала этот разговор. Я не хотела, чтобы кто-то знал, насколько я была глупой, доверяя Майку наши деньги. Мы ведь не хотим, чтобы те, кого мы любим, видели нас с худшей стороны, верно?

Брэд засунул руки в карманы, наклонив голову так, чтобы она не могла видеть выражение его лица.

— Я мог бы одолжить тебе денег, — неожиданно произнес он.

Мэтти взглянула на него.

— Я бы не позволила тебе этого сделать, даже если бы знала, что эти деньги просто где-то у тебя валяются.

— Нет, но я мог бы продать часть акций и сделать кое-какие вложения.

Она изучала Брэда из-под ресниц, чувствуя искушение позволить ему решить все ее проблемы, желая представить — хотя бы на мгновение, — что именно он ее рыцарь на белом коне… А затем Мэтти моргнула, и реальность вернулась.

— Спасибо за предложение, но — нет. Не беспокойся о нас. Я что-нибудь придумаю. — Мэтти невесело усмехнулась.

Брэд улыбнулся в ответ.

— Не принимай скоропалительных решений. Возможно, я еще смогу сотворить чудо.

Проснувшись в пустой кровати на следующее утро, Мэтти не удивилась. Брэд всегда вставал рано за исключением того случая, когда она готовила ему яблочный пирог.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*