KnigaRead.com/

Кейт Томас - Зеленоглазый ангел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейт Томас, "Зеленоглазый ангел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Как… как он? — спросил Джош, сжимая ее пальцы.

Девушка поиграла стетоскопом.

— Я доктор Давила, — представилась она, потом улыбнулась. — Майкл хочет кушать.

Джош чуть не потерял сознания от радости. Дэни обняла улыбающуюся докторшу.

— Мы также полагаем, что он не переносит лактозу, — сообщила она, выводя их из зала ожидания. — Из-за того, что он надышался дыма, трудно сказать это с абсолютной уверенностью без дополнительных тестов, но…

— Вы хотите сказать, что у него аллергия на молоко? — спросил Джош, остановив обеих женщин перед центральным отделением для маленьких.

— Коровье молоко, — поправила его доктор Давила, все еще улыбаясь. — Похоже, что ему хватит и материнского. Мы советуем сделать ему пробы позже…

Джош обнял Дэни и поцеловал ее.

Глава девятая

— Ты должен прекратить это делать, — заявила Дэни слабым голосом сорок минут спустя, когда они отъезжали от больницы.

— Что? — усмехнулся Джош. Он был не в состоянии сдерживаться. Восхитительно здоровый Майкл спал на сиденье в его машине. А мама Майкла с радостью лежала в его объятиях, по крайней мере, какое-то время.

— Целовать меня, — ответила Дэни. — Особенно на людях. У людей может сложиться неправильное представление.

— Как скажешь, дорогая, — рассеянно согласился Джош, пока любимая картинка проносилась в его воображении. Дэни лежит сверху, ее роскошные волосы рассыпались и ласкают его…

Она не собирается выходить за тебя замуж, чтобы воплотить в жизнь твои фантазии, болван, строго напомнил он себе.

— И потом я не твоя дорогая, Джош.

Ее возмущение было скорее усталым, чем сердитым, но он все равно не хотел сейчас спорить.

Однако скоро. Очень скоро. Как только подвернется удобный случай, Джош сделает предложение.

А пока он пробормотал что-то умиротворяющее, потом высадил ее и Майкла около пристанища с кровом и завтраком, приказав им отдыхать, и поехал в офис, чтобы взять одежду, которую держал там для визитов в суд. Ему снова звонили из Кливленда.

Оказав в течение двух часов поддержку телевизионной промышленности, Джош вернулся в особняк в колониальном стиле и вздремнул, пока Дэни и хозяева сидели на парадном крыльце и судачили о блюдах, поданных на завтрак. В тот вечер он взял Дэни и поправившегося Майкла, чтобы купить несколько необходимых вещей, поскольку они все еще не могли вернуться домой.

Хозяева особняка разрешили им остаться еще на одну ночь, но только в разных, будь они неладны, комнатах.

Следующий день был потрачен на то, чтобы руководить профессиональной бригадой уборщиков, которую предоставила администрация одноквартирных домов. Джош понял, что время и место были не подходящими для того, чтобы делать предложение.

А на следующий день его вызвали в суд по какому-то делу о межевой границе.

Черт бы побрал этих федеральных судей с их широкими полномочиями и мерзким выбором времени Ему нужно сделать предложение! Предложить…

Он хотел, чтобы Дэни и Майкл были в его жизни. Всегда.

Правда, оставалась лишь одна маленькая проблема. Как заставить их желать того же самого.

— Убеждать — моя работа, — напомнил он себе.

Он должен сделать такое предложение, от которого она не сможет отказаться.

Джош задумчиво потер рукой подбородок. Ему нужно нечто большее, чем обещания, какой-то соблазн. Дэни, конечно же, знала, что обещание можно нарушить.

Нужно предложить что-нибудь кроме любви. Это у нее уже было. И после стольких лет глупого, горького отказа от чувств, возможно, он и не будет очень хорошим любовником, даже для такой особенной женщины, как Дэни.

Опыт с Керри научил его, что одного желания недостаточно.

Тогда стоит придерживаться материальной стороны.

Надо подумать… У него есть дом и мебель, все еще пропитанные дымом. Дворик возле дома слишком мал, а малышу скоро понадобится еще и собака приличного размера. И машина у него была старая, хоть сейчас она и здорово бегала, внешний вид оставлял желать лучшего.

Джош оглядел кабинет, тщетно надеясь найти что-нибудь, что свидетельствовало бы о таких его качествах, которые смогла бы оценить Дэни.

Настроение у него упало. Ничего, кроме мелочей.

Взяв ближайшую кофейную чашку, он заглянул внутрь.

Боже! На дне вырос серо-зеленый пух. Поморщившись, он поставил ее и задумался, можно ли вообще обнаружить в нем положительные качества.

Посмотри правде в глаза, Уокер, ты не слишком большой подарок как муж, нечего винить Дэни, что ее сегодняшние интересы вращаются вокруг Майкла и бизнеса, вроде приготовления пищи для чужих людей.

Что ж, он исправится и станет надеяться, что этого будет достаточно. Постарается стать аккуратнее и найдет дом с большим двором для Майкла и большой кухней для Дэни. Поменяет драндулет на фургон и все сделает, чтобы помочь Дэни организовать свой бизнес.

Или сидеть дома и растить Майкла. Что только она захочет.

Конечно, ему бы хотелось, чтобы Дэни нарожала ему как можно больше детей, и от самой мысли о том, как они будут зачаты, его бросило в жар.

Как же ему нужна Дэни! Чтобы наполнить жизнь смыслом. Чтобы скрасить его дни. Согреть ночи.

Он сделает все, что в его силах, чтобы она была счастлива. И он любил ее больше с каждым ударом сердца, которое она и Майкл излечили.

Джош вздохнул. Только вряд ли этого достаточно. Большинство женщин желают немного романтики в браке, а он не имеет ни малейшего представления, как быть романтиком. Может быть, позвонить невестке и спросить у нее совета. Энни поможет ему — только бы не услышать ее глупый смех.

Сердито ворча, Джош отодвинул кипу статей по рекламации стоимости судебных издержек. То, что действительно нужно, — это какое-нибудь средство для достижения цели.

А как насчет путешествия в Париж в медовый месяц, чтобы Дэни смогла поступить во всемирно известную, престижную кулинарную школу?

В дверях появилась Марлетта с мрачным, как у директора школы, выражением лица.

— Что? — спросил он, тоже нахмурившись.

Он же просил, чтобы его не беспокоили в связи с вызовом в суд, которого он не ждал раньше завтрашнего дня. Дело Рейнгольда затягивалось.

— Может быть, и ничего, — медленно ответила секретарша, поправляя в волосах красный карандаш. — А может быть, и неприятность.

Джош вскинул брови. Марлетта пристально смотрела на него.

— Тебя ищет какой-то мужчина. Я не видела его раньше.

— И что? Если это первый клиент, проведи с ним предварительное собеседование и скажи, что мы с ним свяжемся. — Разве она не видит, что он старается сформулировать чрезвычайно заманчивое предложение?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*