Ванесса Фитч - Девушка для победителя
Но миссис Леннокс разговаривала не по телефону. Узнав хрипловатый голос нарушителя ее спокойствия, Сандра вздрогнула.
Йен Кейси!
— Я не стану ждать ни в гостиной, ни тем более до завтра. Пока я тут буду прохлаждаться, ваша хозяйка улизнет через черный ход!
— Миссис Эшвуд благородная леди! — послышался полный негодования голос миссис Леннокс.
— Которая лжет и не краснеет! — прорычал Йен. — Значит, так, миссис Леннокс, или вы немедленно проводите меня к ней…
— Не угрожайте мне, мистер Кейси! И миссис Эшвуд тоже! Иначе я вызову полицию. Я не сделала этого до сих пор только потому, что вы помогли ей раньше.
— Не думаю, что Сандра захочет поднимать вокруг этого дела шум. Черт подери, в ее же интересах решить все полюбовно!
— Что ж, послушаем, что скажет сама миссис Эшвуд.
Резкий стук в дверь вырвал молодую женщину из ступора. Сердце ее бешено забилось, кровь прилила к щекам. Йен считает, что она обманула его! Но в чем?
Сандра не успела даже сказать «войдите», как дверь распахнулась под мощным ударом.
— Мистер Кейси!..
Йен проигнорировал сдавленный вопль миссис Леннокс и ворвался в кабинет Сандры, как Агамемнон в Трою, пригвоздив молодую женщину гневным взглядом к стулу. Однако он быстро взял себя в руки, хотя это стоило ему сумасшедшего усилия воли.
— Все в порядке, миссис Леннокс, — произнесла она, обращаясь к встревоженной экономке, которая застыла в дверях подобно изваянию. — Вы можете оставить нас с мистером Кейси.
— Он не желал ничего слушать, миссис Эшвуд.
Сандра кивнула.
— Не беспокойтесь обо мне. Пожалуйста, возвращайтесь к себе.
Экономка сокрушенно вздохнула, но закрыла за собой дверь.
Йен немедленно встал так, чтобы отрезать Сандре путь к отступлению. И насмешливо оглядел ее одежду, которая разительно отличалась от наряда, который она выбрала для встречи в ресторане.
Джинсовый комбинезон для будущих мам и просторная хлопковая рубашка скрывали округлившийся живот, так что вряд ли он что-то заметит. А знать он ничего не может, уверяла себя молодая женщина. Наверняка подумает, что такую же одежду она носила в Тир Тайрнгир.
Сандра специально накупила всяких простых и удобных вещей, как нельзя лучше подходящих для жизни в рыбачьей деревушке, и сейчас не испытывала ни малейшего желания возвращаться к дорогим нарядам, какие носила будучи женой Рудолфа. Она хотела поставить крест на великосветской жизни, и костюм, который выбрала для похода в ресторан, служил лишь для создания имиджа уверенной в себе женщины. Йен должен был поверить, что она ни в чем и ни в ком не нуждается. Хотя это было совсем не так.
В его карих глазах сверкнула насмешка.
— Ты уже сказала Аде Эшвуд, что она скоро станет бабушкой?
От этих слов молодая женщина вздрогнула, как от выстрела, но ничего не ответила. Она просто не могла произнести ни слова от охватившего ее ужаса. Все поплыло у нее перед глазами.
Только теперь Сандра поняла, насколько безнадежной была ее попытка скрыть правду от Йена Кейси, мистера Сыщика. Он знал наверняка. Он не стал бы действовать вслепую, если бы имел в своем арсенале только догадки, не подкрепленные доказательствами.
— Поэтому ты и живешь здесь, как и раньше… Изображаешь убитую горем вдову и заключаешь сделки со своей бывшей свекровью, чтобы у ребеночка был шанс унаследовать состояние Эшвудов…
— Нет! — воскликнула она, до глубины души оскорбленная такими подозрениями.
— Тогда зачем ты скрыла от меня, что беременна?
Теперь Сандре стало ясно, как все выглядит с его точки зрения. Она не могла допустить, чтобы он думал о ней хуже, чем она есть на самом деле.
— Я ничего не сказала Аде, — произнесла молодая женщина, качая головой. — Я никому ничего не сказала, кроме моего врача, который не общается с Эшвудами.
— Значит… значит, ты избегала каких-либо контактов со мной, чтобы не возникло ненужных подозрений, если ребенок вдруг окажется похожим на меня, да? — яростно выкрикнул он. — Это нарушило бы твои планы?
Сандра содрогнулась, почти физически ощутив силу его негодования. Она сглотнула и еле слышно прошептала:
— Я не собираюсь никому ничего доказывать… — Голос ее дрожал так сильно, что она едва справилась с фразой.
— То есть, если ничто не будет слишком уж очевидно указывать на мое отцовство, ты оставишь все как есть? — продолжал допытываться Йен.
Сандра молитвенно сложила руки и подняла на мучителя полные слез глаза.
— Йен, отцом ребенка может быть и Рудолф. В ночь перед тем, как ты приехал и меня забрал… — Она замолчала, и на щеках ее выступил румянец стыда.
Так вот о чем она старалась забыть в его объятиях в Тир Тайрнгир!
— Ты не хотела, чтобы Рудолф победил, — ровным голосом произнес он, повторяя ее собственные слова и тем самым еще глубже погружая ее в бездну отчаяния.
Но она-то знала, что близость с Йеном значила для нее гораздо больше. Как же ей хотелось объяснить ему все, чтобы он понял и поверил, но слова застревали в горле, и она не могла выдавить ни звука. Видя ее замешательство, Йен снова пошел в наступление.
— Так какой у тебя был план, Сандра? — спросил он, пристально глядя ей в лицо. — Ты хотела скрыть, что забеременела от Рудолфа раньше, чем отдалась мне? И сказать, что ребенок от меня, а не от мужа?
На его лице появилось выражение такого отвращения, что у Сандры все внутри перевернулось. Йен сжал кулаки и едва сдержался, чтобы не грохнуть ими по столу.
— Неужели ты думала, что вопрос об отцовстве никогда не возникнет?
— Я вообще ничего не думала, — простонала она. — И плана у меня никакого не было. Я просто…
— Лгала мне насчет таблеток.
— Я не хотела тогда, чтобы ты останавливался.
— И поэтому наплевала на мои права, да? Я был там, и ты меня использовала.
— Нет!
— Теперь Рудолф мертв и не может с помощью ребенка привязать тебя к себе. А раз так, то уже не имеет значения, кто настоящий отец. — Его глаза были темны от гнева. — Да, Сандра? И ты решила, что можешь поступать с ребенком, как тебе вздумается, не опасаясь моего вмешательства.
Она опустила веки, чтобы сдержать слезы, неумолимо поступающие к глазам. Боже, она и не думала, что ее поступок причинит ему такую боль. В ее представлении все выглядело по-другому.
— Йен, ответственность целиком и полностью лежит на мне. — Больше ей нечего было сказать в свое оправдание.
— Этого я и не отрицаю, Сандра, дорогая. И посмотри на меня, черт подери!
Она в отчаянии повиновалась. Для него ее поведение представлялось подлостью, тягчайшим оскорблением, какое только можно нанести.