KnigaRead.com/

Мелисса Макклон - Немного волшебства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мелисса Макклон, "Немного волшебства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Букет летел прямо на Грейс. У нее душа ушла в пятки. Подняв руки, Грейс хотела закрыть лицо. Букет упал прямо ей в руки.

Линн, сияя и застенчиво улыбаясь, поманила Грейс к себе на подиум.

Грейс заставила себя двигаться. Она шла, едва переставляя ноги. На нее смотрели все гости. Должно быть, Билл тоже.

Сладкий аромат роз щекотал ноздри Грейс. Она вцепилась в букет, как в спасательный круг. Ее нервы были на пределе.

– А теперь на танцпол выходят все холостяки! Посмотрим, кто поймает подвязку.

Грейс заметила Билла. Он понимающе ей улыбался. У нее екнуло сердце и задрожали колени.

Держа в руках прекрасные цветы, зная, какой может быть свадьба в Худ-Хамлете, Грейс представила, как Билл стоит у алтаря и ждет ее, а потом надевает ей кольцо на палец и целует. Боже правый. Да она в него влюбилась!

Грейс с трудом сглотнула.

Игриво сняв голубую кружевную подвязку с ноги Линн под медленную, чувственную музыку, Кристиан повернулся спиной к гостям.

Холостяки выстроились полукругом и ждали.

– Вы готовы, господа? – спросил диджей. – На счет три. Один. Два. Три!

Кристиан бросил подвязку. Описав в воздухе большой полукруг, она зацепилась за гирлянду из омелы и приземлилась на пол.

Пару секунд никто не двигался. Потом Тэд и Оуэн одновременно потянулись за подвязкой. И тут ее схватил Билл.

Гости закричали и засвистели.

Билл надел подвязку на руку. Грейс вдруг вспомнила его слова о том, что большинство его друзей женаты, но его устраивает холостяцкая жизнь.

Если его принципы не изменились, зачем же он схватил подвязку?

Наверняка чтобы позабавить Линн.

– Объявляю новый танец! – Диджей включил очередную романтическую балладу. – Танцуют новобрачные и те, кто поймал букет и подвязку.

Билл протянул руку Грейс. Он улыбался без всякого сожаления.

– Можно пригласить тебя на танец?

Грейс сжала его руку, ей нравилось прикасаться к его теплой коже.

– По-моему, танец – это традиция.

– Ты начинаешь понимать, как мы все здесь живем. – Морщинки в уголках его глаз стали отчетливее, когда он шире улыбнулся. Билл повел Грейс на танцпол. – Традиции много значат.

– Ты поймал подвязку, чтобы соблюсти традицию? – спросила она.

Он взглянул на голубую подвязку на руке:

– Я поймал ее из-за тебя.

– Из-за меня?

– Ты танцевала с многими парнями. А теперь до конца вечера танцуешь только со мной.

Грейс смотрела на него и понимала, что влюбилась без оглядки.

В мужчину, который не хочет жениться. В мужчину, который не готов обзаводиться детьми. В мужчину, обожающего рисковать.

Но ее любовь к Биллу совсем не похожа на чувство к Деймону. С Деймоном она испытала сладкий, безумный порыв незрелой любви, с которым оба иногда не справлялись. С Биллом она чувствовала трепет, волнение и страсть, но все казалось иным. Они недавно познакомились, но воспринимали друг друга как партнеры, умеющие общаться и поддерживать друг друга. С Биллом она не пыталась взвалить на себя все тяготы мира. Может, она просто повзрослела. И сказалось ее материнство.

– Ты отлично танцуешь, – заметила Грейс. Билл действительно умело и плавно вел ее в танце.

– Мама заставляла меня брать уроки танцев. – Он покружил Грейс на месте. – Если тебя утомляет такой танец, то мы можем просто стоять на месте, как подростки, обнявшись и тупо раскачиваясь взад и вперед.

Грейс рассмеялась:

– Я предпочитаю танцевать в прежнем ритме.

В песне говорилось о единственной и вечной любви, которую Грейс потеряла, когда ее муж погиб в Афганистане. Возродить такую любовь в Худ-Хамлете она пытаться не будет. Грейс вздохнула.

– Что с тобой? – спросил Билл.

Она не ответила.

Гости стали постукивать серебряными ножами и вилками по бокалам – сигнал жениху и невесте о том, что пора целоваться.

Грейс посмотрела на Линн, которая подняла глаза и показала ей куда-то вверх. Оказывается, Грейс и Билл танцевали под омелой.

Грейс прикусила губу:

– А нам что делать?

– Целоваться.

Грейс запаниковала:

– Мы пришли сюда как друзья. Друзья не целуются.

Билл пожал плечами:

– Но такова традиция.

– Традиции. Рождественское волшебство. – Она подняла голову. – Чего еще я не знаю о Худ-Хамлете?

– Просто поцелуй меня, Грейси.

Ее сердце чуть не выскочило из груди.

Звон столовых приборов о бокалы становился громче. В жилах Грейс бурлила кровь. Больше всего на свете она хотела поцеловать Билла.

Встав на цыпочки, Грейс коснулась губами его рта.

Биллу показалось, что он попал в рай. Земной рай. Только так можно описать ее сладкий и нежный поцелуй. Билл крепко обнял ее, не желая, чтобы поцелуй прекращался. Но Грейс отстранилась от него, закончив поцелуй так же быстро, как и начала.

Его сердце колотилось как сумасшедшее. Он чувствовал сильное возбуждение. Грейс застенчиво улыбнулась, но ее глаза потемнели – доказательство того, что она испытывает такое же удовольствие и желание, как и Билл.

Гости зааплодировали. Кто-то присвистнул. Билл слышал шум, но не сводил взгляда с Грейс. Ах, как она красива и смела!

Ее веки дрогнули.

– Мы должны танцевать.

Билл предпочел бы не танцевать, а целоваться. Но он сдержался.

– Спасибо, что поддержала традицию, – сказал он.

Она наморщила нос:

– Я не могла разочаровать Линн и Кристиана. Кстати, ты не заметил, как Линн злобно на тебя поглядывала?

Билл видел только одну женщину – Грейс.

– Нет. – У него сдавило грудь.

Танцуя, он провел Грейс в угол танцевального зала.

Закинув голову, она расхохоталась.

Грейс не хочет быть с ним. Ладно. Он это понял. Но он не отпустит ее без замечательных воспоминаний о времени, проведенном в Худ-Хамлете.

Билл хотел, чтобы Грейс улыбалась и с нежностью вспоминала городок, в котором оказалась волею судьбы. Она и ее сын заслужили памятное Рождество. И Биллу удастся подарить им немного волшебства сегодня вечером.

Покидая свадебную вечеринку, Грейс не знала, смеяться ей или плакать. Ее душу разрывали противоречивые эмоции.

Билл нес на одной руке ее усталого сына, а другой держал ее за руку.

– Было весело.

– Восхитительно. – Тротуар, ведущий к стоянке, почистили, но Грейс все равно ступала осторожно. – Я познакомилась с замечательными людьми. И мне не пришлось беспокоиться о Лиаме. Мы столько танцевали, что у меня болят ноги. – И еще у Грейс ныло сердце, но она не хотела об этом думать.

– Твоя мама фантастически хорошо танцует, приятель.

– Да. – Не поднимая головы, Лиам засунул большой палец в рот.

Грейс надела мальчику капюшон, чтобы он не простудился:

– Мы иногда танцевали с ним дома.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*