Хелен Бьянчин - Идеальный брак?
В конверте была карточка: «Скучаю. Бенет».
«Не так сильно, как я скучаю по тебе», — подумала Габби, вдыхая сладкий аромат свежего бутона.
Завтра он будет дома. Она уже обсудила с Мэри меню обеда на двоих. Свечи, изысканное вино, тихая музыка, а потом…
Звонок интеркома вернул ее к реальности, и она нажала кнопку.
— Мишель Буше ждет в приемной.
— Спасибо. Проводите ее ко мне.
* * *Габби прижала пальцы к пульсирующим вискам и, взглянув на часы, тихо выругалась.
Анализ документов займет не меньше часа, плюс тридцать минут на то, чтобы ввести данные в компьютер.
У нее есть две возможности: взять папки и дискету домой или задержаться в офисе.
Однако, если подумать, зачем спешить домой? Колкости Аннабел еще звучали в ушах.
Приняв решение, Габби позвонила Мэри и предупредила, что приедет поздно, затем заказала кофе, приняла две таблетки от головной боли и принялась за работу.
Было около семи часов, когда она выключила компьютер. Сверив отпечатанные страницы, Габби решила, что правление одобрит ее работу.
Затем, собрав сумку, она вышла из кабинета, попрощалась у лифта с дежурным охранником и спустилась в подземный гараж, размышляя о предстоящем вечере: сначала бассейн, затем долгий горячий душ, легкий ужин у телевизора, потом почитать в постели и спать.
Лифт остановился, и Габби вышла из кабины. В ярко освещенном гараже стояло еще довольно много машин. Служащие явно перерабатывают. Преданность работодателю или желание заработать большие деньги? Скорее всего, последнее, подумала Габби, подходя к «бентли».
Отключив сигнализацию, она вставила ключ в замок передней дверцы…
— Тихо! — Голос был мужским, приказ прозвучал зловеще.
Габби почувствовала, как что-то уперлось ей в спину, и в тот же момент чья-то рука впилась в плечо.
— Не кричи, не сопротивляйся, и ничего с тобой не случится.
— Возьмите сумку. Берите машину. — Ее голос прозвучал спокойно, хотя сердце бешено колотилось в ребра.
Задняя дверца распахнулась.
— Залезай.
Он собирается похитить ее? Разные образы замелькали в мозгу, и ни один из них не был утешительным. Проклятье! Она не сдастся без боя.
— Нет.
— Послушай, крошка, — тихо прошептал он. — Нам нужно всего лишь несколько фотографий.
«Нам». Выходит, он не один. Это значительно уменьшает ее шансы.
— Если не подчинишься, тебе же будет хуже. Только начни драться, пожалеешь.
Он прижал ее руки к телу и втолкнул на заднее сиденье.
Грубые руки разорвали ее блузку. Габби дралась, как дикая кошка, но все закончилось тем, что бандит схватил сначала одну ее руку, потом другую и сжал оба запястья железной хваткой. Вторая безжалостная рука сдернула лифчик, и Габби отчаянно вывернула шею, чтобы уклониться от мерзкого рта.
Но бандит был намного сильнее и впился зубами в ее губы.
Сверкнула фотовспышка, щелкнул затвор фотоаппарата. Габби изогнулась и, когда нападавший освободил ее руки, вцепилась в него, расцарапав ногтями голову и шею.
— Сука!
Бандит наклонил голову и больно укусил ее за грудь.
Только дикая ярость и Божья помощь позволили ей вывернуть колено и ударить его между ног. Раздался крик боли и поток невразумительных ругательств.
Затем Габби услышала, как открылась дверца, и две руки вытащили ее противника из машины.
— Хватит, приятель. Пора убираться отсюда. Я все сделал.
— Проклятая стерва. Я убью ее!
— Тебе велели только попугать ее. Больше ничего. Помнишь?
Дверца захлопнулась. Габби, извиваясь, пролезла между передними сиденьями на место водителя.
Ключи. Где ключи? О Боже, наверное, остались в наружном замке.
Двое мужчин быстро удалялись, один из них слегка пошатывался. Габби тупо смотрела, как они влезли в фургон; мотор взревел, и машина вылетела из гаража.
Только когда фургон скрылся из виду, она опустила окно и достала ключи.
Кое-как Габби привела в порядок блузку. Ее так трясло, что только со второй попытки удалось вставить ключ.
Влившись в поток машин, она впервые радовалась, что их так много. Легковые автомобили, грузовики, автобусы. Шум. Люди. Среди них она чувствовала себя в безопасности.
Дом. Впервые она испытала благодарность к этому роскошному особняку с надежной охраной.
Мэри и Серж, должно быть, в своей квартире, и Габби не собиралась тревожить их. Она сразу же бросилась наверх в спальню, скинула одежду. Юбка, порванная блузка, белье были выброшены в мусорный бак. Она больше не желала их видеть. Никогда.
Габби встала под душ и не помнила, как долго стояла под горячими струями. Помнила только, что дважды намыливала тело, трижды вымыла голову шампунем.
Кто? Почему? Эти два вопроса снова и снова вонзались в ее мозг, а перед глазами непрерывно прокручивалась ужасная сцена нападения. Шантаж! Эта мысль показалась нелепой. У кого могло возникнуть желание шантажировать ее? Какую выгоду можно извлечь из этого?
Затем другие слова выплыли из недр памяти… и она замерла, со все растущим изумлением обдумывая каждое из них. «Тебе велели только попугать ее. Больше ничего».
Попугать, но не причинить вреда. Кому могло понадобиться такое?
Аннабел. Но даже ее сестрица навряд ли решится на подобное… Или решится? Не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего?
Габби медленно протянула руку и выключила воду. И окаменела. В спальне кто-то был.
Бенет.
Она качнулась и оперлась о стену, чтобы сохранить равновесие. Он не может быть дома. Он должен вернуться только завтра.
Габби в отчаянии схватила полотенце и успела туго обмотаться им прежде, чем Бенет вошел в ванную комнату.
Взгляд Габби заметался по высокой фигуре мужа. Она смутно видела его улыбку, легкий прищур темных глаз.
— Ты рано вернулся.
Боже милостивый. Надо немедленно взять себя в руки.
Но она слишком бледна, и невозможно сдержать дрожь. Без макияжа, без краткой передышки ей не удастся изобразить беспечность. У нее нет ни одного шанса.
Молчание Бенета было зловещим, таким зловещим, что ей захотелось завизжать, чтобы нарушить его.
Но когда Бенет заговорил, она пожалела об этом. Уж лучше мертвая тишина. Его голос был таким невозмутимым, что кровь леденела в жилах.
— Что случилось?
Никакого предисловия, просто холодное требование, не допускающее никаких уверток.
Неужели ему достаточно одного взгляда? Габби теребила полотенце, сосредоточив взгляд на безупречном узле его шелкового галстука.
— Как прошел полет?
— Плевать на этот чертов полет, — заявил он со смертельной мягкостью. — Скажи, что случилось.