Клэр Хант - Мечта о любви
Последовала подобная болтовня в том же ключе, и Дик с ловкостью сумел отделаться даже от самых личных вопросов.
— Ну, слава богу, все кончилось, — с облегчением вздохнул он через полчаса, усевшись в «кадиллак».
— А теперь объясни, какого черта ты сделал это заявление без моего ведома? — свирепо накинулась на него Кейт.
— Успокойся, детка, — миролюбиво произнес актер. — Я не поступил бы так, если бы не необходимость.
— Необходимость? — огрызнулась Кейт. — Это мог быть только вопрос жизни и смерти.
— Точно. Смерть алиментов Сильвии дает новую жизнь моему банковскому счету!
Кейт раздраженно вздохнула:
— И что это означает?
— Дорогая Сильвия снова выходит замуж, — радостно объявил Дик. — Вчера утром в Москве граф выставил ей окончательный ультиматум. Один актер подслушал их разговор и передал мне. И тогда я решил заявить о наших с тобой намерениях пожениться. Я знал, что это заставит ее принять окончательное решение. И Сильвия поступила именно так, как я и рассчитывал, — согласилась стать женой графа. Они поженятся уже сегодня вечером.
— Понимаю.
— Я знал, что ты поймешь. — Дик сжал ее руку. — Если бы у тебя был друг, которого бы ты любила, я так никогда не поступил бы. Но поскольку… — Он пожал плечами. — Просто на Рождество ты получишь большую премию за то, что оказалась таким хорошим другом и отличной актрисой. Ты действительно надула Сильвию.
Все произошло так быстро, что, только оказавшись в своем номере, Кейт смогла спокойно подумать. Она понимала: Дик выдумал всю эту историю с их свадьбой, чтобы окончательно отделаться от Сильвии. Сэкономить полмиллиона долларов в год для него было важнее ее чувств или чувств любого другого человека. И все-таки Дик был не дурак, и, что бы ни говорил ему Декс насчет их поездки в Лос-Анджелес, он должен был бы понять, что это была не просто забота о ее здоровье. Однако придумал эту историю, даже не попытавшись что-либо выяснить. А разве так поступают приличные люди?
Кейт чувствовала, что больше она уже ничего не должна Дику, и решила, что теперь, при встрече с Дексом, скажет ему всю правду, хотя это вряд ли что-либо изменит в их отношениях. По крайней мере, он будет знать, что она не авантюристка, за которую он ее принимал. Правда, если его ярость в аэропорту была неподдельной, то он уже покинул Сан-Франциско, и она, пожалуй, больше его не увидит.
Однако Кейт ошибалась. Она была в ванной, когда услышала громкий стук в дверь, и, поспешно надев махровый халат, оставляя мокрые следы на ковре, поспешила открыть.
Посмотрев в стеклянный глазок, она с изумлением увидела мужчину, о котором были все ее мысли и чувства. Она быстро сняла с двери цепочку и впустила его в номер.
Он был по-прежнему зол, судя по его осанке и изгибу губ. Он окинул ее злобным взглядом, так не похожим на те, к которым она привыкла в последние дни.
— Я не надеялась снова тебя увидеть, — призналась Кейт.
— Я тоже, — мрачно буркнул он. — Но я не люблю, когда меня обманывает дешевая проститутка, и жду объяснений.
— Вряд ли дешевая, учитывая компанию, в которой я нахожусь, — огрызнулась Кейт. — А что касается проститутки, то ты сделал меня ею! Став женой Дика, я буду честной женщиной, или это выражение для тебя тоже старомодно? — язвительно добавила она.
Декс не обратил внимания на ее укол.
— Тебе незнакомо значение слова «честный», — сдерживая ярость, сказал он. — Ты лгала и обманывала меня с самого начала!
Кейт почувствовала, что краснеет. Неужели Декс узнал правду?
— Что ты имеешь в виду? — пробормотала она.
— Притворялась, что испытываешь ко мне чувства, что я что-то для тебя значу, что ты любишь меня. И все это время собиралась замуж за Дика. — Декс протянул руку и схватил ее за плечо. — Но тебе было этого мало, не так ли? Ты решила, что сможешь выиграть и заставить меня жениться на тебе.
— Это неправда! — закричала Кейт. — Ты говоришь глупости!
— Ничего подобного. — Темные глаза Декса пронзали ее. — Все эти расспросы прошлой ночью. Ты думаешь, я не понял, куда ты клонишь?
— Я хотела знать, что я для тебя значу! Неужели я не имела на это права?
— Нет, потому что у тебя были свои причины. Ты злобная, лживая, расчетливая дрянь! Я сделал ошибку, решив, что ты не такая, как все, но ты обычная шлюха. Возможно, внешне более утонченная, но внутри ты ничтожество! — Декс отшвырнул ее от себя, и Кейт ударилась о стену.
Плечо пронзила боль, но это было ничто по сравнению с болью, которая жгла ее внутри.
— Между мною и Диком никогда ничего не было! Это все игра. Игра, чтобы убедить Сильвию, что он не вернется к ней, потому что полюбил меня.
— И ты была даже готова выйти за него, чтобы помочь ему? — Декс презрительно отчеканивал каждое слово. — Попробуй еще, Кейт. Я тебе не верю.
— Конечно, я не собираюсь замуж за Дика, — нетерпеливо повторила она.
— Пару минут назад ты говорила по-другому, или ты уже забыла, что он собирается сделать тебя честной женщиной? — резко спросил Декс.
— Я так сказала, чтобы разозлить тебя. Я не ожидала, что ты начнешь оскорблять меня, даже не дав мне возможности оправдаться.
— Другими словами, это была ложь?
— Да, но…
— Ничего! — резко перебил ее Декс. — Ты не способна говорить правду, Кейт.
— Это не так! Я секретарша Дика и не более того. Он боялся, что Сильвия начнет оказывать на него влияние, боялся, что у него не хватит сил сопротивляться ей и что она захочет вернуть его, если ему не удастся убедить ее, что он влюблен в другую женщину. Мне стало его жаль, и, когда он попросил меня помочь подыграть ему, я согласилась.
Декс пожал плечами, и было ясно, что он не верит ни одному ее слову. Лучи солнца, льющиеся в окно гостиной, ореолом стояли над его головой и плечами, отчего он казался выше и сильнее. Но Кейт с болью заметила, что он бледен. Несмотря на все его слова, она по-прежнему любила его.
— Ты очень хорошо одетая секретарша. Один костюм от Джеффри Бина стоил шесть тысяч долларов.
— Все это было частью игры, чтобы убедить Сильвию. Конечно же Дик заплатил за мою одежду. Сама бы я не могла ее купить.
— А норковое пальто тоже было частью игры? Это тоже было так необходимо?
— Я купила его сама. Это было специальное предложение, и стоило пальто недорого.
— Теперь я знаю, что ты лжешь. Деньги были сняты со счета Дика, я был рядом, когда он звонил и говорил тебе, что с украденными вещами будет все в порядке, и попросил тебя пойти купить новые.
Кейт почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее лица. Черт, она же совсем забыла! И такая мелочь погубила ее.