Брачный аферист - Кинг Хелен
Ее живот затопило расплавленное золото, а он опять нашел ее губы и приник к ним долгим поцелуем, сладким как вино. Затем двинулся вниз, предоставляя своему языку научить ее удовольствиям, которые лежали далеко за пределами самых смелых мечтаний, до тех пор, пока она не забилась в агонии страсти, бессвязно умоляя его о полном обладании.
И вот он наконец оказался над ней, удерживая свой вес на полусогнутых руках и улыбаясь ей потемневшими глазами.
— Пожалуйста… — прошептала Натали.
Он вошел в нее одним сильным, глубоким движением, после чего крепко сжал в своих объятиях, и какой-то неправдоподобно прекрасный миг они лежали неподвижно, пытаясь осознать чистую, сладкую глубину полного слияния.
А потом Джек начал медленно двигаться, придерживаясь какого-то рваного ритма и заставляя ее то вытягиваться во весь рост, то изгибаться в экстазе, задыхаться и стонать, чувствуя, как горит тело, а сердце готово разорваться от любви. Он подчинял ее своей воле, а она с готовностью шла навстречу всем его желаниям. Их блестящие от пота тела перекатывались по широкой постели, а мягкий свет лампы отбрасывал зыбкие тени на их кожу.
Натали не подозревала, что внутри нее обитает столь распутное, чувственное существо. Каждым своим проникновением Джек заставлял ее воспарять все выше и выше на крыльях страсти, нестись в головокружительном водовороте эмоций. Пока, наконец, она не услышала собственный сдавленный крик, и не почувствовала, что весь накопившийся в ней жар вдруг словно вырвался на волю, иссушая мозг и заставляя плавиться кости. Ее охватили слабость и чувство опустошенности, и тут же Джек последним судорожным рывком упал ей на грудь. Оба мгновенно отключились, вымотанные, истощенные, запутавшиеся в покрывавших постель простынях.
9
Натали проснулась, когда первые лучи солнца коснулись лица, проникнув сквозь незашторенное окно. Джек спал, зарывшись лицом в подушку.
Она еще немного полежала, глядя на Джека, прислушиваясь к его дыханию, глубокому и ровному, и стараясь запечатлеть в памяти каждую деталь его облика для тех воспоминаний, которые будет хранить и лелеять все долгие одинокие годы, что ждут ее впереди. Длинные ресницы, отбрасывающие слабую тень на скулы, черные волосы, завивающиеся на затылке, расслабленные мускулы тела, освещенные мягким утренним светом.
— Я люблю тебя, — прошептала она одними губами, чтобы не разбудить спящего, чувствуя, как разрывается сердце. Если только…
Выскользнув из постели, Натали нашла махровый халат, который неизвестно почему оказался на противоположном конце спальни, и, затянув на тонкой талии пояс, подошла к окну.
Даже в ясном свете утра собор казался пришедшим из сказки и вызывал в ее живом воображении образы рыцарей и прекрасных дам в роскошных платьях, торжественно ступающих под его своды. Прошлой ночью я тоже была принцессой из собственной сказки, подумала Натали, вновь взглянув на Джека и чувствуя, что ее тело опять наполняется жаром при воспоминании о тех сладостных мгновениях, что они пережили вместе.
Это было что-то невероятное, не похожее ни на что! Она была счастлива с Симоном, схожим с огромным ласковым медвежонком. С Антуаном… Ну, об этом не стоило и говорить. Но Джек пробудил в ней то, о существовании чего она даже не подозревала.
Однако в реальной жизни нет места для сказок, твердо напомнила она себе. Моника… Натали не хотела, чтобы та превратилась в несчастное, заброшенное существо из-за стремления матери наладить свою личную жизнь. Когда-то она поверила, что в Антуане нашла человека, способного на длительное самопожертвование, но все обернулось одной бедой. Больше рисковать нельзя. Да, она как дурочка влюбилась в Джека, но без колебаний отринет эту любовь, если та заставит ее дочь испытать хотя бы мимолетное чувство неприкаянности.
Джек пошевелился, сел и, зевая, закинул руки за голову. В его карих глазах зажглись насмешливые огоньки.
— Что-то ты сегодня рано встала.
Натали пожала плечами, делая вид, что не заметила выражения его лица.
— Вполне обычное для меня время, — ответила она, стараясь говорить непринужденно.
— Иди-ка сюда, — попросил он хриплым голосом.
— Зачем?
Джек мягко и чувственно рассмеялся.
— У тебя короткая память. Конечно же, за тем, чтобы опять заняться со мной любовью.
Ее тело уже начало предательски отвечать на его вызов, но Натали покачала головой, стараясь оставаться верной решению, которое только что приняла.
— Нет… не могу.
— Почему? — спросил он, нахмурившись. — Надеюсь, ты не чувствуешь вины за прошедшую ночь? Ты не сделала ничего предосудительного, ведь по закону ты не была замужем за этим типом.
— Знаю. Но это совсем другое. — Ей пришлось глубоко вздохнуть, прежде чем она смогла сказать то, что хотела. — Просто я не собираюсь заводить с тобой любовную связь.
— Да? — Джек вопросительно поднял черную бровь. — А почему ты решила, что мне это нужно?
Слова вонзились в сердце Натали как раскаленный нож, и ей пришлось быстро отвернуться к окну, чтобы смахнуть с ресниц набежавшие слезы. Ей даже в голову не пришло, что для него это могло быть лишь мимолетной интрижкой. Впрочем, его нельзя обвинить в том, что он лгал. Джек никогда и не предлагал ей ничего большего.
— Прости… мне очень жаль, — прошептала Натали, залившись краской. — Наверное, с моей стороны было несколько самонадеянно…
Он спрыгнул с кровати и в два шага пересек комнату. Его объятия не оставили ей никакой надежды на сопротивление.
— Ты моя сумасшедшая маленькая глупышка, — с довольным смехом произнес Джек, целуя ее в макушку. — Я не собираюсь заводить с тобой любовную связь. Я хочу жениться на тебе.
Не веря собственным ушам, Натали подняла голову и удивленно моргнула, но выражение его глаз заставило ее сердце сначала остановиться, а потом припустить галопом.
— Жениться на мне? Но я никогда не думала… Ты ничего не говорил мне…
Джек улыбнулся, и в его улыбке читалась насмешка над самим собой.
— О своей любви? Должен признать, что мне потребовалось некоторое время, чтобы разобраться в собственных чувствах. Я никогда не испытывал ничего подобного, но теперь понимаю, что влюбился в тебя еще до того, как мы повстречались, увидев на столе Антуана фотографию женщины с рыжими волосами и ужасными серьгами в ушах. И с губами, которые мне хотелось поцеловать больше всего в жизни, — добавил он, склоняясь над ней, что бы подтвердить слова делом.
Противиться далее Натали была не в состоянии. Ее губы раскрылись навстречу поцелую, и она прижалась к Джеку всем телом.
Целая ночь любви, когда они перекатывались по широкой постели, словно два диких животных, захваченные первобытной страстью, не утолила ее желания. При его легчайшем прикосновении все в ней готово было взорваться и заняться новым пожаром. И когда Джек отнес ее на кровать, Натали притянула его к себе, лаская это уже ставшее родным тело. И оба задохнулись в поцелуях, которые длились миллионы лет…
Завтракали они в постели, кормя друг друга копченым лососем и яичницей. Натали позволила себе наслаждаться моментом, но в ее голове все еще крутились сомнения. Слишком уж все было складно и предательски просто! Или это непредвиденная победа сказки над реальной жизнью, которая иногда случается?
Было уже почти десять часов, когда они наконец встали. Натали прошла в свою спальню, чтобы одеться. Она как раз вдевала в уши серьги, относительно скромные, представлявшие собой связку коричневых стеклянных шариков, когда в комнату вошел Джек, обнял ее сзади и положил голову ей на плечо. Он принялся водить горячим языком по бившейся на ее шее жилке.
— Ммм… как восхитительна на вкус твоя кожа, — прошептал он. — Пошли в постель.
Она рассмеялась, несколько неуверенно высвобождаясь из его рук.
— Нет, я должна позвонить Мадлен и сообщить, когда мы приедем, чтобы забрать Монику.
— Ладно, — со вздохом согласился Джек.
Отступив на шаг и засунув руки в карманы брюк, он принялся наблюдать за ее возней с серьгами и прической.