KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джудит О'Брэйди - Музыка тропического ливня

Джудит О'Брэйди - Музыка тропического ливня

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джудит О'Брэйди - Музыка тропического ливня". Жанр: Короткие любовные романы издательство Панорама, год 1995.
Перейти на страницу:

Прихватив с собой кофе и торт, Линда уселась в плетеное кресло и раскрыла книгу. Прошло десять минут, а она все смотрела на одну и ту же страницу, видя перед собой не строки, а немигающие синие глаза мужчины.


На следующее утро Линда голышом встала на напольные весы и хмуро взглянула на затрепетавшую стрелку. Ни на фунт! Ни на один паршивый фунт больше! Какая несправедливость! Она сошла с весов и, уставившись на себя в зеркало, тяжело вздохнула. Вид не из лучших, не так ли? Более того, явно пугающий ее доктор Уэппл наверняка не обрадовался бы, увидев ее сейчас, хотя она и старалась изо всех сил выполнять его указания.

— А все из-за тебя, Филипп, — пробормотала женщина. — Это ты превратил меня в развалину.

Но Филипп не услышал ее, а если бы и услышал, от этого все равно ничего бы не изменилось. Он бы только рассмеялся и отколол какую-нибудь шутку. Филипп не верил, что в жизни могут быть проблемы. Он верил лишь в развлечения. Великий жизнелюб Филипп Барлоу!

Однако какой толк обвинять его теперь? За свое счастье или, вернее, несчастье она сама была в ответе. Так по крайней мере утверждали в своих книжках известные психологи, развивая идею о том, что человек должен заботиться о себе сам. И не становиться жертвой. Но ведь именно так она и старалась жить. Только заботиться о себе было гораздо легче, когда ты спокоен и обеспечен. Конечно, она не нищенствует, у нее еще кое-что осталось на счету в банке. В конце концов, нищета — понятие относительное. Но ведь сбережения не беспредельны, и наступит момент, когда ей придется чем-нибудь заняться, чтобы прокормить себя. Кроме того, необходимо успокоиться, прийти в себя после обрушившихся на нее испытаний, подыскать что-то такое, чем можно было заполнить сердце и жизнь.

— Все зависит от тебя, парниша, — громко произнесла женщина, обращаясь к своему отражению в зеркале. Слова прозвучали нелепо и больно резанули слух.

Чего сейчас не хватало Линде, так это маленького чуда. Хотя бы крохотного, слабенького огонька в конце темного лабиринта, куда ее швырнула судьба. Или одного крепкого, жаркого объятия и ласкового слова. Женщина снова вздохнула. О да, за объятие она отдала бы целое состояние! Несчастная овдовела всего каких-нибудь несколько месяцев назад, без объятий и любви прожила много томительных лет.

Гримасничая перед зеркалом, Линда натянула на себя поношенные шорты и просторную тенниску. Ну, давай, поплачься, глумилась она над собой.

Только что это тебе даст? Ничегошеньки.

После неторопливого завтрака женщина провела час в саду, пропалывая и поливая молодые всходы пряных трав. Возможно, она поступала глупо, выращивая зелень на острове, но это никому не приносило вреда. Более того, занятие это, несомненно, успокаивало ее истерзанную душу, на сердце становилось легче и радостнее при виде тоненьких, хрупких стебельков, которые с таким упорством тянулись к солнцу. Совсем как я, подумала садовница и с усмешкой вскинула руки навстречу сияющему светилу.

Бабушка Линды когда-то жила в загородном коттедже на севере штата Нью-Йорк, у нее был большой сад, где нашлось место грядкам с разными пряными травами. Линда до сих пор помнила их чудесный запах, бабочек, порхавших над кудрявой зеленью, стол, уставленный великолепными блюдами, которые были причудливо украшены петрушкой, пастернаком, сельдереем и издавали необыкновенный аромат. Ее мама тоже выращивала разную зелень в саду, окружавшем их особняк. Однако это не вызывало восторга у садовников, в чьи обязанности не входили хлопоты с невзрачной «травой», в беспорядке заполнившей пространство вокруг да около тщательно ухоженных дорожек и цветочных клумб.

Задумавшись, Линда уставилась на крохотные листочки базилика, и вскоре ее глаза затуманило легкое зеленое марево.

— Ах, мамочка, — прошептала она. — Как бы мне хотелось, чтобы ты была сейчас рядом! Мне так одиноко. Что же мне делать?

Внезапно женщина выпрямилась и торопливо провела по глазам грязной ладонью; ее раздражало, что она позволила себе расслабиться. Жизненные невзгоды надо преодолевать со смехом, а не со слезами. Она убрала поливочный шланг и вернулась в дом.

Захватив книгу, холодный сок и остатки бельгийского шоколада, Линда спустилась на пляж и устроилась на полотенце. Два часа спустя книга была прочитана, сок выпит, а шоколад съеден. Окунувшись в море, она собрала вещи и зашагала по дорожке, ведущей к вилле. Вдруг ее взгляд упал на что-то, белеющее в кустах около скал. Она подошла к зеленым зарослям, наклонилась и извлекла оттуда два листка бумаги. Судя по виду, они сначала прилично вымокли, а потом просохли. Рассматривая свою находку, Линда вдруг вспомнила про мужчину, который вчера перед дождем гонялся за страницами, разлетавшимися во все стороны. На тех, что подобрала Линда — обычной бумаге для пишущих машинок, — через два интервала был напечатан текст, который сразу привлек ее внимание.

«Я стоял перед окном, — читала женщина, — и допивал свое виски. Она опять была там, на пляже. Вот уже несколько недель я наблюдаю за этой женщиной, но мне о ней ничего не известно. Кто она, что здесь делает и почему поселилась одна на острове — этого я не знаю. Рядом с ней я ни разу никого не видел. Иногда незнакомка исчезает куда-то на пару часов, но, как правило, почти весь день бывает занята — одновременно или попеременно — лишь тремя вещами: слоняется по берегу, поедает целыми коробками бельгийский шоколад или читает скверные романы. У нее очень темные волосы, очень короткая стрижка, очень большие и очень грустные глаза. Она странная, необщительная, молчаливая и к тому же худая, как уличная кошка».

Сердце читательницы стучало, как молоток. Рука, державшая страницу, дрожала. Кровь кипела от ярости.

— Худая, как бездомная кошка!

Она уставилась на пляшущие перед глазами строчки. Похоже, это отрывок из какого-то дневника или романа. Но ведь это возмутительное описание вовсе не плод авторского воображения, не так ли? Ведь нет сомнений, абсолютно никаких сомнений в том, кто подразумевается под уличной кошкой. Это, скажу тебе откровенно, Линда Барлоу, твой портрет. Портрет женщины, недавно потерявшей мужа, хлебнувшей горя, оставшейся без гроша в кармане.

Он писал о ней. Следил за ней и писал. О Боже! Женщина закрыла глаза и попыталась подавить в себе взрыв негодования. Взгляд Линды упал на вторую страницу и жадно заскользил по строчкам, которые показались ей сначала бессмысленными, но затем…

«Она стояла голая на берегу, у самой воды, залитая серебряным светом луны. Это было прекрасное зрелище. Бесшумно ступая по песку, я подошел к ней. Она обернулась, словно почувствовав мое приближение, и кокетливо, загадочно улыбнулась, заставив мою кровь забурлить весенним ручьем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*